Языки :: Каталан

     
66 Lliçó 32 (trenta-dues) Lección 32
  Un dia a la platja. Un día en la playa
     
1 Es el mes de juny.
Els dies s'allarguen i fa tant de (1) calor!
Els dies feiners (2) semblen més llargs encara que a l'hivern o a la tardor.
Es el mes de junio.
Se alargan los días y hace tanto calor.
Los días laborables parecen aún más largos que en invierno o en otoño.
2 Tothom espera la fi de setmana, els dies festius i quan hi ha un pont de tres o quatre dies és encara millor. Todos esperan el fin de semana, los días festivos y cuando hay puente de tres o cuatro días es mejor aún.
3 Demà anirem a passar un dia a la platja.
Aprofitarem així el pont de Sant Joan.
Mañana iremos a pasar un día en la playa.
Así aprovecharemos el puente de San Juan.
4 El diari anuncia que el temps previst per a demà serà estupend.
Serà una diada molt calorosa amb cel serè (3) i vent feble a la mar.
El diario anuncia que el tiempo previsto para mañana será estupendo.
Será un día muy caluroso con cielo despejado y viento flojo en la mar.
5 Sortint només dissabte evitarem els embussos (4) que es produeixen cada vegada que hi ha tres dies seguits. Saliendo sólo el sábado evitaremos los embotellamientos que se producen cada vez que hay tres días seguidos.
6 I si sortim a trenc d'alba (5) no ens trobarem en mig del trànsit dens i de la circulació atapeïda de dissabte passat. Si salimos al rayar el alba no nos encontraremos en medio del tráfico denso y de la circulación intensa del sábado pasado.
7 Anit (6) vaig portar l'auto al garatge.
El van greixar, van controlar els frens i l'engegada perquè se'm calava el motor quan hi havia un embotellament.
Anoche llevé el coche al garaje.
Lo engrasaron, controlaron los frenos y el encendido porque se me calaba el motor cuando había embotellamiento.
8 Anit l'aniré a cercar. Deu ser a punt a les sis. Esta tarde lo iré a buscar. Tiene que estar arreglado a las seis.
9 L'endemà tota la família s'ha llevat (7) d'hora i havent esmorzat (8) arriben al poblet a la vora del mar... El día siguiente toda la familia se ha levantado temprano y después de desayunar llegan al pueblecito a orillas del mar.
10 Primer a la platja.
Ens estirarem un moment a la sorra calenta... i ens torrarem al sol.
Primero a la playa.
Nos echaremos un momento en la arena caliente... y nos tostaremos al sol.
11 Ara és hora d'anar a fer un capbussó (9) a la mar.
Que calenta que és l'aigua!
Sembla la d'un bany a casa!
Ahora es el momento de tirarse al agua.
¡ Qué caliente está el agua!
Parece la de un baño en casa.
12 Tu que nedes com un peix, acompanya'm fins a la boia vermella que és allí.
Em jugo deu duros que arribaré primer que tu.
Tú que nadas como un pez, acompáñame hasta la boya roja que está allí.
Apuesto diez duros a que llego primero que tú.
13 Aneu amb compte (10) que hi ha ones prou fortes! No us amoïneu! No ens negarem. Tened cuidado que hay olas bastante fuertes ¡No os preocupéis! No nos ahogaremos.
14 Valia la pena de venir avui.
Ens ho passem la mar de bé.
Oi que tornarem la setmana entrant?
Valía la pena venir hoy.
Nos lo pasamos la mar de bien.
¿ Verdad que volveremos la semana que viene ?
15 ep, ep! ara aneu a jugar un poc més lluny.
Nosaltres també volem gaudir (11) aquesta jornada.
I mentre juguen els nens, els pares somien de creuers llunyans a països on cada dia podrien fer festa.
¡ Eh ! ¡ eh! ahora id a jugar un poco más lejos.
Nosotros también queremos gozar de este día.
Y mientras juegan los niños, los padres sueñan con cruceros lejanos a países donde cada día podrían descansar.

  EJERCICIOS  
1 Tot seguit que arribareu a la platja, banyeu-vos.
Tan aviat com van ser a l'autopista (1), el trànsit es va fer més fluid.
A la cruïlla de les dues carreteres van veure un accident greu:
un camió de vint tones havia envestit un auto, destrossant-lo totalment.
Aquest home sap ben bé aprofitar els seus lleures : a l'hivern va la muntanya, a l'estiu es passa la temporada d'estiu a la costa.
En sortir de l'aigua s'eixugavan de seguida perquè començava de fer fred.
Es posava a l'ombra per no córrer el risc d'agafar cops de sol.
(1) o autovia.
En cuanto lleguéis a la playa, bañaos.
Tan pronto como estuvieron en la autopista, el tráfico se hizo más fluido.
En el cruce de las dos carreteras vieron un accidente muy grave :
un camión de veinte toneladas chocó con un turismo destrozándolo completamente.
Este hombre sabe muy bien aprovechar los momentos libres : en invierno va al monte, en verano pasa una temporada en la costa.
Al salir del agua se secaban en seguida porque empezaba a hacer frío.
Se ponía a la sombra para no correr el peligro de coger quemaduras (insolación).
2 Lectura
La tramuntana continua bufant amb fúria:
de vegades udola com un tro llunyà :
la finíssima sorra del golf peta sobre els vidres i és com sentir gratar-hi les ungles d'un gat.
Josep Pla: Aigua salada

La tramontana sigue soplando con furia :
a veces ruge como un trueno lejano :
la finísima arena del golfo cruje en los cristales y es como si se oyeran las uñas de un gato rascándolos.

Notas :
(1) tant de calor o tanta calor, tant de fred o tant fred, tant de vent o tant vent etc.
(2) els dies feiners, obrers, laborables son els dies en que hom treballa, els dies festius o dies de festa.

(3) serè, ena : también se puede decir : clar, a.
desennuvolat, ada : sense núvols ni boira (sin nubes ni bruma, niebla).
Lo contrario será : ennuvolat, ada; cobert, a; tapat, ada.
Hablando del viento se utilizará : feble, fluix, a (flojo) != fort, a; violent, a.

Algunos vientos de los países catalanes :
— la tramuntana (viento del norte)
— el gregal (del nordeste)
— El llevant (del este)
— el xaloc (del sudeste)
— el migjorn (del sur)
— el ponent (del oeste)
— el garbí, el Ilebeig (del suroeste)
la marinada (viento de mar) != el terral (viento de tierra).

(4) l'embús, l'embussament o embotellament.
(5) a trenc d'alba, a punta d'alba = de bon matí. (muy temprano, a la madrugada).

(6) anit + pretérito = anoche,
anit vaig anar al cinema = anoche fui al cine,
anit +futuro o presente con valor de futuro = esta noche :
anit (o aquesta nit) amics vindran a casa = esta noche vendrán amigos.

(7) llevar-se (del llit) es aixecar-se (cast. : levantarse de la cama).
el verbo castellano levantar en sentido más general se traduce por : aixecar, alçar.
Matinar o matinejar = cast. madrugar, matiner, a = cast. madrugador.

(8) havent esmorzat = después del desayuno, havent dinat = después del almuerzo, havent sopat = después de la cena.

(9) capbussar-se = cast. zambullirse, fer un capbussó = cast. tirarse de cabeza al agua, dar una zambullida,
capbussar = cast. zambullir, bussejar = cast. bucear.
(10) anar amb compte, anar alerta, fer atenció,
interjecciones ep!, ull viu!

(11) gaudir (transitivo) o fruir = gozar, disfrutar.