|
Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский |
|
Уровень 1-2, разговорник |
|
Тексты для использования с аудио-разговорником | Аудио: Фразы 16 |
| 00:00 |
General Expression |
Основные выражения |
|
سباح الخير يا حسن |
Good morning, Hasan. |
Доброе утро, о Хасан. |
|
مساء الخير يا حسن |
Good afternoon, Hasan. |
Добрый день, о Хасан. |
|
كيف حالك يا سيدي؟ |
How are you, Sir? | Как дела, сэр? |
|
كيف حالك يا سيدتي؟ |
How are you, Madame? | Как дела, Мадам? |
|
كيف حالكم يا جماعة؟ |
How are you? (addressing a group of people) |
Как дела у вас "о группа"/"о люди"? |
|
هل تتكلم انكليزي |
Do you speak English? | Вы говорите по-английски? |
|
نعم, قليلاً |
Yes, a little. | Да, немного. |
|
تقلم شوي شوي من فضلك |
Please speak slowly. | Пожалуйста, говорите медленней. |
|
تشرفنا |
I am very pleased to meet you. | Я очень рад (вас видеть), очень приятно. |
|
شكراً |
Thank you. | Спасибо. |
|
عفواً |
You are welcome. |
Рады вам, пожалуйста. |
|
من فضلَك |
Please (addressing a man) | Пожалуйста (к мужчине). |
|
من فضلِك |
Please (addressing a woman) | Пожалуйста (к женщине). |
|
من فضلِكُم |
Please (addressing a group) | Пожалуйста (к группе людей). |
|
أنت وين نازل؟ |
Where are you staying? | Где вы остановились? |
|
أنا ساكن في الاوتيل |
I'm staying at the hotel. | Я остановился в отеле. |
|
مع السلامة |
Good-bye | До свидания. |
|
الله يسلمك |
Good-bye (response) |
До свидания (ответ, "бог доставь тебя"). |
|
02:45 |
Visits and Introductions |
Встречи и знакомства |
|
هل تعرفه؟ |
Do you know him? | Вы знаете его? |
|
اسمح لي أعرفك عليه |
Allow me to introduce him. | Разрешите мне представить его. |
|
عليها |
her | её |
|
مين حضرتك؟ |
May I ask you who you are? |
Могу я спросить, кто вы? |
|
تفضل كرتي |
Here is my card. |
Вот моя визитная карточка. |
|
تشرفت بمعرفتك |
I'm please to meet you. | Рад вас встретить. |
|
حضرتك السيد حسن؟ |
Are you Hasan? |
Вы Хасан? |
|
من وين حضرتك؟ |
Where are you from? |
Откуда ты? |
|
أنا من نيويورك |
I'm from New York. | Я из Нью-Йорка. |
|
كيف حال ابنك؟ |
How is your son? |
Как ваш сын? |
|
ابنتك |
daughter |
дочь /твоя/ |
|
عائلتك |
family | семья |
|
والدك |
father | отец |
|
أمك |
mother | мать |
|
زوجِك |
husband | муж |
|
زوجَتك |
wife | жена |
|
هل تتكلم انكليزي؟ |
Do you speak English? | Вы говорите по-английски? |
|
نعم, قليلاً |
Yes, a little. | Да, немного. |
|
5:09 |
||
|
لا أتكلم لغتك جيداً |
I don't speak your language well. | Я не говорю на вашем языке хорошо. |
|
تكلم شوي شوي من فضلك |
Please speak slowly. | Пожалуйста, говорите медленней. |
|
مرّة ثانية من فضلك |
Please repeat. | Пожалуйста, повторите. "Раз второй, пожалуйста." |
|
بتشرفنا بزيارتك يوم الأحد للفطور؟ |
Will you please visit with us on Sunday for breakfast? | Вы посетите нас в субботу для завтрака? "При окажи честь нам при визит твой день первый для завтрака?" |
|
للغذاء |
for lunch |
для ланча, "для еды" |
|
للعشاء |
for dinner | для обеда |
|
للقهوة |
for coffee | для кофе |
|
للشاي |
for tea | для чая |
|
هل نبيلة موجودة |
Is Nabila at home? |
Набила дома? |
|
متى تعود؟ |
When will she be back? | Когда она вернётся? |
|
تفضَّل |
Please (addressing a man) | Пожалуйста (к мужчине). |
|
تفضَّلي |
Please (addressing a woman) | Пожалуйста (к женщине). |
|
تفضَّلوا |
Please (addressing a group) | Пожалуйста (к группе). |
|
بتريد سيجارة؟ |
Would you like a cigarette? |
Хотите ли сигарету? |
|
تريد تأكل |
May I offer you something to eat? | Могу я предложить вам что-то съесть? |
|
تشرب؟ |
drink | выпить |
|
بتحب شاي |
Do you like tea? |
Вы желаете чай? |
|
أحب قهوة |
I would like coffee. | Я хотел бы кофе. |
|
تحياتي للعائلة الكريمة |
Please say hello to your family. |
Передайте привет вашей семье. |
|
شرفونا دائماً |
Please come again. |
Приходите ещё. |
|
بخاطِركُم |
Good-bye. | До свидания. |
| 08:40 | Inquiries on the Street |
Вопросы на улице |
|
وين الصيدلية؟ |
Where is a pharmacy? | Где аптека? |
|
الشرطي |
policeman |
полиция, полицеский |
|
وين طريق السوق؟ |
Is this the way to the market place? |
Эта дорога к рынку? |
|
المطار |
airport | аэропорт |
|
البنك |
bank | банк |
|
الكبيسة |
church | церковь |
|
الجامع |
mosque | мечеть |
|
السفارة الأميركية |
American Embassy | Американское посольство |
|
مركز الشرطة |
police station | полицейский участок |
|
مركز البريد |
post office |
почта |
|
محطّة الإذاعة |
radio station | радиостанция, радиоузел |
|
محطّة القطار |
railroad station | железнодорожная станция |
|
وين هذا على الخارطة |
Please show me this on the map. |
Пожалуйста, покажите мне это на карте. |
|
ما أسم الشارع؟ |
What is the name of the street? | Какое название улицы? |
| 10:50 | Everyday Expressions |
Основные выражения |
|
نعم |
Yes |
Да |
|
لا |
No | Нет |
|
عفواً |
Excuse me | Извините. |
|
أهلاً وسهلاً |
Welcome (to this place) | Добро пожаловать. |
|
يمكن |
Maybe |
Может быть. |
|
مؤكّد |
Certainly | Конечно. |
|
شكراً |
Thank you. | Спасибо. |
|
ما اظنّش |
I don't think so. | Я не думаю так/"вещь". |
|
أنا متشكر |
I'm grateful. |
Я благодарен. |
|
أنا متأسف |
I'm sorry. | Я виноват, извините. |
|
لا أدري |
I don't know. | Я не знаю. |
|
الله معك |
Good luck. |
Удачи. |
|
دير بالك |
Be careful. |
Будь осторожен. |
|
تقدر تجيب ترجمان؟ |
Can you get an interpreter? | Можешь позвать переводчика? |
|
ما هذا؟ |
What is this? | Что это? |
|
وين بيت الراحة؟ |
Where is the toilet? |
Где туалет? |
|
ماذا تعمل؟ |
What are you doing? | Что (ты) делаешь? |
|
وين رائح؟ |
Where are you going? |
Куда идёшь/"идущий"? |
|
أنا رائح للمدرسة؟ |
I'm going to school. | Я иду в школу. |
|
وين؟ |
Where? | Куда? |
|
اكتبها من فضلك |
Please write it. |
Напиши "её", пожалуйста. |
|
أرسمها من فضلك |
Please draw a picture of it. | Нарисуй (это), пожалуйста. |
|
انتظرني حتى ارجع |
Please wait until I come back. | Жди (меня), пока вернусь. |
|
رايحين حالاً |
We will go right away. | Идём (уходим) немедленно. |
|
أريد أروح معك |
I should like to accompany you. | Хотел бы проводить тебя. |
|
من وين نروح؟ |
Which way shall we go? | Куда идём? |
|
نريد نشوف المدينة |
We want to see the city. | Хотим посмотреть (полюбоваться) город. |
|
لازم نرجع الساعة أحدى عشرة |
We must be back be eleven o'clock. |
(Мы) должны|необходимо вернуться к 11 часам. |
|
كم الثمن؟ |
How much is it? |
Сколько это (стоит)? |
|
المدينة بعيدة؟ |
Is the city far? | Город далеко? |
|
أنا مستعجل |
I'm in a hurry. | Я спешу. |
|
هذه أقصر طريق |
This is the shortest way. | Это кратчайший путь. |
|
منظر جميل |
What a beautiful view. | Вид (пейзаж) милый, красивый |
| 15:55 | Personal Needs |
Личные потребности |
|
وين السوق؟ |
Where is the market? |
Где рынок? |
|
وين بائع الخضرة؟ |
Where is the green-grocer? | Где зеленщик ("торговец зеленью")? |
|
وين اللحام؟ |
Where is the butcher? | Где мясник? |
|
أريد أشتري تفاح |
I want to buy apples. | Хочу купить яблоки. |
|
موز |
bananas | бананы |
|
فاصوليا |
beans | фасоль, бобы |
|
بفتيك |
beef steak | бифштекс |
|
بيرة |
beer | пиво |
|
خبز |
bread | хлеб |
|
زبدة |
butter | масло |
|
ملفوف |
cabbage |
капуста |
|
كعك |
cake | пирог, пирожное |
|
ملبس |
candy |
конфета |
|
جبنة |
cheese | сыр |
|
كرز |
cherries | вишни |
|
دجاج |
chicken | цыплёнок |
|
شوكلاتة |
chocolate | шоколад |
|
قهوة |
coffee | кофе |
|
كريما |
cream | сливки, крем |
| 18:10 | ||
|
تمر |
dates | фиги |
|
بيض |
eggs | яйца |
|
سمك |
fish | рыба |
|
عِنَب |
grapes | виноград |
|
غنم |
lamb |
овца, мясо овцы |
|
ليمون حامض |
lemons |
лимоны, "лимон кислый" |
|
شوربة عدس |
lentil soup | чечевичный суп |
|
خس |
lettuce | салат (растение) |
|
مانجو |
mangoes | манго |
|
لحمة |
meat | мясо |
|
حليب |
milk | молоко |
|
مي معدنية |
mineral water | минеральная вода |
|
برتقال |
oranges | апельсины |
|
دراق |
peaches | персики |
|
إنجاص |
pears | груши |
|
خوخ |
plums | сливы |
|
بطاطا |
potatoes | картофель |
|
رز |
rice | рис |
|
سودا |
soda water | газированная вода |
|
شوربا |
soup | суп |
|
فضوليا خضرة |
string beans |
фасоль (в стручках), "фасоль зелёная" |
|
شاي |
tea | чай |
|
بندورة |
tomatoes | помидоры |
|
لفت |
turnips | репа |
|
خضرة |
vegetables | овощи, зелень |
|
مي |
water | вода |