Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Уровень 1 / Урок 32: Профессии. Словарь | Аудио 32

Abdel Majid Abdullah - More Human

   
عبد المجيد عبدالله - انسان اكثر

Больший (лучше) человек, человек ++

More Human
إنت ماانت انسان أكثر
قلبي مو من قلبك أصغـر
ومثل ماتشعر تأكد إني أشعر
Ты, /что ты/ (который) человек больший/лучше
(Но) сердце моё не сердца твоего меньше
И как /что ты чувствуешь/, /будь уверен/, наверняка (я также) чувствую
You're not more human
My heart is not smaller than your heart
And just as you feel be sure that I feel
فيني منك فيك منى
غصب عنك غصب عنى
إلتقينا واللقا قسمه مقدر
Часть моя в тебе, есть (часть) твоя во мне
Входит (насильно, хватает) тебя, хватает меня
Мы встретились, и встреча предопределена судьбой
Part of you is in me and part of me is in you
In spite of you and in spite of me
We met and fate met destiny
     
هان طعن السيف ولا طعن الكلام
من حبيبي اللي وسط حفني ينام
من حبيبي اللي وسط حفني ينام
Незначителен удар саблей (по сравнению с ) и удар словом
От любимой, которая среди объятий (или "век", в глазах)  спит
The stab of the sword is nothing compared to the stab of words
From my darling who sleeps between my eyelids
     
مالي غيرك ومالك إلا آنا حبايب
يكرهك نصفي ونصفي فيك ذايب
Нет у меня (никого) кроме тебя, и нет у тебя ничего кроме любви моей
Ненавидит тебя половина меня и половина моя в тебе растворяется
I have no one but you and you have no one except me
Half of me hates you and half of me is melting in love with you
الهوى غلاب وامر الله غالب
ألزمك طول العمر لااجي ولا اروح
Любовь превосходит, команда аллаха одолевает/побеждает
Обязанность твоя всю/"длину" жизни, ни прийти ни уйти
Love conquers all and the command of God prevails
I must be with you for life neither coming nor going
كني مقيد وقيدي مو سلاسل
قيدي اخلاص وفا والا انت قايل
Как будто я ограничен/скован, и оковы мои - не цепи
Сковывает меня откровенность/верность, и (в том случае) если ты не скажешь
As if I was bound and that which binds me is not chains
That which binds me is loyalty and unless you say
لو يقوم الكون وتخفس بي زلازل
مااحرك ساكن بك مير مسموح
Если завершается вселенная и уничтожает меня землетрясение
"нет движение ты" (не изменюсь по отношению к тебе), живя в тебе
   если позволительно
If the universe comes to an end and earthquakes shake me
I won't move, residing with you if permissable

Несколько профессий.

Обращайте внимание на добавление "беззвучного Т"   ة   для индикации  женского рода,
которое произносится "а" для отдельностоящего слова.

عربي

عربي

روسّية
صَيّاد السَّمَك صَيّاد السَّمَك

рыбак

مُلاكِم مُلاكِم боксёр
نَجّار نَجّار

плотник, столяр

قاِئد أورْكَسْترا قاِئد أورْكَسْترا дирижер
طَبّاخ طَبّاخ повар
طَبيبة أسْنان طَبيبة أسْنان зубной врач
طَبيب طَبيب

медбрат, врач

طَبيبة طَبيبة медсестра
غوريلا غوريلا горилла
مُزاِرع مُزاِرع крестьянин
فَنّان فَنّان художник
فَنّانة فَنّانة

художница

ساعي البَريد ساعي البَريد

почтальон, курьер почты

بَحّار بَحّار матрос
مُغَنّي مُغَنّي

певец

مُغَنّية مُغَنّية певица
لاعِب كُرة قَدم لاعِب كُرة قَدم футболист
طالِب طالِب

ученик

طالِبة طالِبة ученица
مُعلَّم مُعلَّم учитель
مُعلَّمة مُعلَّمة

учительница

لاعِبة تَنِّس لاعِبة تَنِّس теннисистка
لاعِب لاعِب

игрок (он)

لاعِبة لاعِبة

игрок (она)

Словарь

المرآة المرآة зеркало
القرية القرية деревня
الريف الريف деревня
الدرس الدرس урок
الرجل الرجل мужчина, человек
العم العم дядя
الخال الخال дядя
032 | Updated: 2014