عبد المجيد عبدالله - انسان اكثر |
Больший (лучше) человек, человек ++ |
More Human |
إنت ماانت انسان أكثر
قلبي مو من قلبك أصغـر
ومثل ماتشعر تأكد إني أشعر |
Ты, /что ты/ (который) человек больший/лучше
(Но) сердце моё не сердца твоего меньше
И как /что ты чувствуешь/, /будь уверен/, наверняка (я также) чувствую |
You're not more human
My heart is not smaller than your heart
And just as you feel be sure that I feel |
فيني منك فيك منى
غصب عنك غصب عنى
إلتقينا واللقا قسمه مقدر |
Часть моя в тебе, есть (часть) твоя во мне
Входит (насильно, хватает) тебя, хватает меня
Мы встретились, и встреча предопределена судьбой |
Part of you is in me and part of me is in you
In spite of you and in spite of me
We met and fate met destiny |
|
|
|
هان طعن السيف ولا طعن الكلام
من حبيبي اللي وسط حفني ينام
من حبيبي اللي وسط حفني ينام |
Незначителен удар саблей (по сравнению с ) и удар словом
От любимой, которая среди объятий (или "век", в глазах) спит
|
The stab of the sword is nothing compared to the stab
of words
From my darling who sleeps between my eyelids |
|
|
|
مالي غيرك ومالك إلا آنا حبايب
يكرهك نصفي ونصفي فيك ذايب |
Нет у меня (никого) кроме тебя, и нет у тебя ничего кроме любви моей
Ненавидит тебя половина меня и половина моя в тебе растворяется |
I have no one but you and you have no one except me
Half of me hates you and half of me is melting in love with you |
الهوى غلاب وامر الله غالب
ألزمك طول العمر لااجي ولا اروح |
Любовь превосходит, команда аллаха одолевает/побеждает
Обязанность твоя всю/"длину" жизни, ни прийти ни уйти |
Love conquers all and the command of God prevails
I must be with you for life neither coming nor going |
كني مقيد وقيدي مو سلاسل
قيدي اخلاص وفا والا انت قايل |
Как будто я ограничен/скован, и оковы мои - не цепи
Сковывает меня откровенность/верность, и (в том случае) если ты не
скажешь |
As if I was bound and that which binds me is not
chains
That which binds me is loyalty and unless you say |
لو يقوم الكون وتخفس بي زلازل
مااحرك ساكن بك مير مسموح |
Если завершается вселенная и уничтожает меня землетрясение
"нет движение ты" (не изменюсь по отношению к тебе), живя в тебе
если позволительно |
If the universe comes to an end and earthquakes shake
me
I won't move, residing with you if permissable |