بابا تليفون |
Папа, телефон |
Baba
telefone |
طيور الجنة |
Птицы рая |
|
بابا تليفون
|
Папа, телефон |
- Dad, telephone! |
قلو مو هون
|
Скажи ему, "не тут" (меня тут нет) |
- Tell him I'm not here (Literally, tell him not
here) |
بابا بيقلك هو مو هون |
Папа говорит тебе, он не здесь |
- Dad tells you that he's not here |
|
|
|
مو قلتلي يا بابا
ان الكذب حرام |
Не говорил ли мне, о папа
что враньё запретное/грех |
- Didn't you tell me, Dad,
that lying is wrong |
و انو إللي بيكذب يا بابا
الله بيزعل منو
|
И что на тех кто врёт, о папа,
бог сердится на них |
- And that God gets angry at those who lie |
عينه ما بتقدر إتنام
والناس بتبعد عنه |
Они не могут спать
("глаза их неспособны
спать")
и люди сторонятся/дистанцируются от них |
- They can't sleep
and everyone stays away from them |
|
|
|
بتعلمني و بتنسى يا بابا
اللي قلتو
|
Учишь меня и забываешь, о папа
то, что сказал |
- Dad, you teach me then you forget
what you said |
انت القدوة يا بابا
و انت المثل الأعلى |
Ты - образец/модель, о папа
и ты образец/пример верховный |
- You are my model and (high) example |
ما تزعل مني يا بابا
يا عيوني و اغلى بابا |
Не злись /на меня/ о папа
О глаза мои и /самый/ драгоценный папа |
- Don't get mad at me, Dad. Oh precious apple of my
eye. |