Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский |
Уровень 2 | Фразы II - 02 | Аудио |
لون الماء في البحر أخضر |
Цвет воды в море зелёном |
![]() |
31 |
دار السلطان بعيدة من المدينة | Дом султана далеко от города |
![]() |
32 |
رأيت امرأة قتيلا | Я видел женщину мёртвую/убитую |
![]() ![]() |
33 |
حياة العبد شديدة | Жизнь раба сложная/жестокая |
![]() |
34 |
المرأة العربية مؤمنة | Женщина арабская верующая |
![]() |
35 |
الأب شديد و الولد بارد | Отец сильный/мощный и мальчик холодный (мёрзнет) |
![]() |
36 |
صديق محمد واسع العلم حسن الدين | Друг Мухаммеда эрудит/учёный Хасан Ддин |
![]() |
37 |
الشمس بعيدة جدا | Солнце далеко очень |
![]() |
38 |
رأيت قتيلة | Я видел мёртвого |
![]() |
39 |
لون الدم أحمر | Цвет крови - красный |
![]() ![]() |
40 |
قلم المعلم الجديد أخضر | Перо/ручка учителя нового - зелёное. |
![]() |
41 |
الدنيا واسعة | Мир велик/просторный. |
![]() |
42 |
رأيت مكانا واسعا في دار الأمير القديمة | Видел место/пространство обширное в доме эмира/принца старого. |
![]() ![]() |
43 |
رجل الكلب طويلة و يد الخادم صغيرة | Ноги пса (собаки) длинные и руки слуги маленькие. |
![]() |
44 |
ذهبت إلى قرية صغيرة في الجبل البعيد | Я пошёл в деревню маленькую в горе отдалённой. |
![]() ![]() |
45 |
الطريق إلى قصر الحاكم بالمدينة بعيد | Путь/Дорога к дворцу правителя в городе - далеко/далёкий. |
![]() |
46 |
أكلت خبزا جيدا من يد إنسان كريم | Ел хлеб хороший (вкусный) из руки человека доброго/великодушного. |
![]() ![]() |
47 |
الأمير القتيل عربي | Принц убитый арабский. |
![]() |
48 |
المؤمنون في المدن قليلون | Верующих в городах мало. |
![]() |
49 |
أكلت أطعمة جيدة في قصور السلاطين | Ел еду (трапезы, мн.ч.) хорошие в дворцах султанов. |
![]() |
50 |
سيوف أصدقاء محمد جديدة | Шпаги/Сабли друзей Мухаммеда новые. |
![]() ![]() |
51 |
نساء رجال الدين مؤمنات | Жёны священников - верующие. |
![]() |
52 |
أموال أولاد الأمير قليلة | Капиталы/сокровища детей принца маленькие. |
![]() |
53 |
مسجدا المدينة كبيران | Мечеть города (очень)большого/важного. |
![]() |
54 |
رأيت شجرا كثيرا في جبال القريتين | Я видел деревьев много в горах деревень двух. |
![]() |
55 |
معلمتا بنت الوزير حسنتان | Учительница дочки министра Хасана. |
![]() ![]() |
56 |
ذهبت إلى بيت أختي الخدم | Я пошёл к дому сестры слуги. |
![]() |
57 |
رأيت شجرة قديمة في قصر الأميرين |
Я видел деревья старые/древние во дворце принцев двух. |
![]() ![]() |
58 |
مسلمو مدينة السلام كثيرون | Мусульман Города Мира множество. |
![]() |
59 |
أسماء الأمراء العرب كريمة | Имена эмиров/принцев арабских - благородные. |
![]() ![]() |
60 |
|
103 | Updated: 2014 |