مُسْتَقِيلٌ |
Независимый |
Independiente |
كاظم الساهر - مستقيل
بالفصحى |
Видео |
Казем Ассахир - Завершил
в невинности |
اِنْثرٍي شَعْرَكِ حَوْلي
اِنْثرِيهِ |
Разлей твои волосы вокруг меня |
Esparce
tu pelo a mi alrededor, espárcelo |
وَمَعاً
آخِرَ لَيلِ العُمْرِ نَقْضِي |
И мы последнюю ночь жизни завершим |
Y juntos
las ultimas noches de la vida pasaremos |
هَكذا يُصْبِحُ مَوْتِي
مُدْهِشاً |
И таким образом наступит смерть моя
удивительная |
Y así vendrá mi muerte sorprendente |
عَانِقِينِي قَبِلي عَيْنَي
وَامْضِي |
Обними меня, поцелуй глаза мои, и я
последую |
Abrázame,
mis dos ojos y seguiré |
|
|
|
مُسْتقِيلٌ وَبِدَمْعِ
العَيْنِ اَمْضِي |
/Вышедший на свободу/ и со слезами на
глазах, завершу |
Independiente y con la lagrima en el ojo seguiré |
هَذِهِ الصَّفْحَةِ مِنْ
عُمْرِي وَاَمْضِي |
эту страницу моей жизни, и последую |
Esta es
la pagina de mi vida y seguiré |
مُسْتقِيلٌ وَبِدَمْعِ
العَيْنِ اَمْضِي |
Независимый и со слезами на глазах, завершу |
Independiente y con la lagrima en el ojo seguiré |
هَذِهِ الصَّفْحَةِ مِنْ
عُمْرِي وَاَمْضِي |
эту страницу моей жизни, и последую |
Esta es
la pagina de mi vida y seguiré |
لَمْ يَعُدْ صَدْرُ
الحَبِيبِ مَوْطِنِي |
Не буду вновь любимым моей родной земли |
No
volverá a ser el pecho del amado mi patria |
لا ولا أرْضُ الهَوَى
المَذْبُوحُ أرْضِي |
Нет, и (больше) не земля страсти убитой -
моя земля |
No y no
es la tierra del amor degollado ya mi tierra |
لَمْ يَعُدْ يُمْكِنْ أنْ
أبْقَى هُنا |
Больше не возможно что останусь тут |
No
volverá a ser posible que me quede aquí |
فَهُنا يَبْكِي عَلى
بَعْضِي بَعْضِي |
И тут, плачет одна моя часть о другой моей
части |
Y aquí
llora una parte de mi sobre otra parte de mi |
فَهُنا فَهُنا |
|
Y aquí y
aquí |
فَهُنا يَبْكِي عَلى
بَعْضِي بَعْضِي |
|
Y aquí
llora una parte de mi sobre otra parte de mi |
فَهُنا |
|
Y aquí |
فَهُنا يَبْكِي عَلى
بَعْضِي بَعْضِي |
|
Y aquí
llora una parte de mi sobre otra parte de mi |
|
|
|
سُعَاد سُعَاد |
Суаад (имя женское), счастье |
Es un
nombre de mujer |
أخْبِرِي مَنْ عَنْ هَوَانا
سَائِلٌ |
Сообщи тому, кто об любви спросит |
Informa a
quien por nuestro amor pregunte |
أن هَذا القَلبَ مُحْتاَجٌ
لِنَبْضِ |
что это сердце требует биения |
que este
corazón necesita un latido |
أنا إن غاَدَرْتُ دُنِيا
حُبِّنا |
Я, в самом деле, покидаю мир любви |
Yo si
abandono la vida de nuestro amor |
فاَلهَوَى عَهْدُ سَيَبْقَى
دُونِ نَقْضِ |
И любовь - обещание, остающееся
ненарушенным |
Pues el
amor es un compromiso que se queda sin romper |
سُعَاد سُعَاد سُعَاد
سُعَاد سُعَاد |
|
|
وَإذَا حَانَتْ صَلاةٌ |
И если пришло время молитвы |
Y si
entra el tiempo de la oración |
فَاجْمَعِي بَعْضَ
دَمْعِي... وَتَوَضِي |
то соберу несколько слёз, и омоюсь |
Reuniré
algunas de mis lagrimas....y haré la ablución |
طَهَرَ الدَمْعُ ذُنُوبِي
كُلَّها |
Очистят слёзы грехи мои все |
Limpian
las lagrimas todos mis pecados |
وَسَقى أرْضَ
المُحِبِينَ وَأرْضِي |
И оросят землю любящих и мою землю |
Y riegan
la tierra de los enamorados y mi tierra |
|
|
|
لَمْ يَعُدْ صَدْرُ
الحَبِيبِ مَوْطِنِي |
|
No
volverá a ser el pecho del amado mi patria |
لا ولا أرْضُ الهَوَى
المَذْبُوحُ أرْضِي |
|
No y no
es la tierra del amor degollado ya mi tierra |
لَمْ يَعُدْ يُمْكِنْ أنْ
أبْقَى هُنا |
|
No
volverá a ser posible que me quede aquí |
فَهُنا يَبْكِي عَلى
بَعْضِي بَعْضِي |
|
y aquí
llora una parte de mi sobre otra |
فَهُنا فَهُنا |
|
Y aquí y
aquí |
فَهُنا يَبْكِي عَلى
بَعْضِي بَعْضِي |
|
y aquí
llora una parte de mi sobre otra |
فَهُنا |
|
y aquí |
فَهُنا يَبْكِي عَلى
بَعْضِي بَعْضِي |
|
Y aquí
llora una parte de mi sobre otra |
|
|
|
انْثرِي شَعْرِكِ حَوْلِي
انْثِرِيهِ وَ احْضِنِينِي احْضِنِينِي |
Распространи волосы твои вокруг
Распространи и прими меня,
прими меня в руки твои |
Esparce
tu pelo a mi alrededor,
espárcelo y acúname en tus brazos,
acúname en tus brazos |
وَمَعاً
آخِرَ لَيلِ العُمْرْ نَقضِي |
И последнюю ночь проведём вместе |
Y juntos
las últimas noches de la vida pasaremos |
هَكذا يُصْبِح ُمَوْتِي
مُدْهِشاً
عَانِقِينِي عَانِقِينِي عَانِقِينِي |
И так наступит восхитительная смерть,
обними меня |
Y así
vendrá mi muerte sorprendente,
abrázame, abrázame, abrázame |
قَبِلي عَيْنَي |
Поцелуй мои глаза |
Besa mis
ojos |
وَامْضِي |
и последую |
Y seguiré |
وَاعْذُرِينِي يا حَياتِي |
И прости меня, о жизнь моя |
Y
perdóname, vida mía |
لَمْ أعُدْ قاَدِراً إلا
عَلى الصَمْتِ
لِتَرْضِي |
Более не могу (ничего) кроме замолчать
чтоб угодить тебе |
No puedo
ya mas que callar
para complacerte |
وَوَدَاعاً يا أحِبَائِي
وَدَاعاً |
И прощайте, о любимые мои, адиос |
Y hasta
nunca, mis queridos, hasta nunca |
وَوَدَاعاً يا أحِبَائِي
وَدَاعاً |
И прощайте, о любимые мои, адьё |
Y hasta
nunca, mis queridos, hasta nunca |
أنا مُتُعْبٌ وَالعَيْنِ
تَحتاجٌ لِغَمْضِ |
Я уставший, и глаз "под у-затемнить" (надо
спать глазу) |
Yo estoy
cansado y el ojo necesita cerrarse |