Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский II

ARS  15/1 : Этот файл полностью на сайте

Аудио-файл к урокам


К повторению: С.Ф. 06/3

فرحت حين عرفت الخبر
Ты обрадовался, когда
узнал новость
1000 слов
См также - Словарь в картинках (Часть 1)
72 طويل длинный, высокий طِوال длинные, высокие
(только с существительным мужского рода)
  طَويل 29131.wav طِوال  
التمثال الطائر Летающая Статуя (Статуя Птица) LA ESTATUA VOLANTE
الحلقة الثامنة Эпизод 8 Episodio 8º
  8.2  
طق طق .. Тук-тук. (¡toc… toc…!)
     
أغلق النافذة ! Закрой окно! ¡cierra la ventana!
     
هذا صديق التاجر . Это друг торговца! es el amigo del comerciante
     
أُسكت ! Тихо! ¡calla!
     
السيد جاك مارشال ؟ Господин Жак Маршал? ¿el señor Jack Marchal?
     
نعم ، تشرفنا يا آنسة ! Да, очень приятно, о девушка! Sí, encantado, señorita
     
سيدة ! Госпожа! ¡señora!
     
أسف يا سيّدتي ! مرحباً بك .. Извините, о госпожа моя! Привет "при тебе".. ¡lo siento señora, hola!
     
من هو ؟ Кто он? ¿quién es él?
     
صديقي المهندس حبيب ياسين ! Друг мой, инженер Хабиб Ясин! mi amigo el ingeniero Habib Yasin
     
أهلاً وسهلاً ! من أنتِ ؟ Приветствую! Кто ты? ¡hola! ¿quién es usted?
     
بلاش مجاملات .. Без любезностей... ¡sin cumplidos!...
تريدان شراء أثار فرعونيّة؟ Хотите (вы двое) купить остатки "фараонские"? ¿quieren comprar restos faraónicos?
     
نعم ، يا آنسة .. Да, о девушка.. ¡sí... señorita...!
     
سيدة .. السيّدة نادية . Госпожа. Госпожа Надя. ¡señora, la señora Nadia!
     
السيّدة نادية من؟ Госпожа Надя кто? ¿la señora Nadia qué?
     
نادية وبسّ ! Надя и баста! sólo Nadia,
الإسم لا يهُمّ! Имя не важно! el apellido no importa
     
هل تعرفين ... Знаешь ли... ¿sabe...?
     
نعم . أنا أعرف كلّ شيء . Да, я знаю всё. sí, lo sé todo,
صديقي في القاهرة تاجر الأثريّات .. Друг мой в Каире торговец антикваром. mi amigo de El Cairo el comerciante de antigüedades...
كيف تدفعان ؟ Как платите? ¿cómo paragrán?
     
أنا لا أدفع قبل أن أرى الآثار ! Я не плачу, пока не увижу монументы ("старинности"). no voy a pagar antes de ver los restos
     
سترى الآثار ..
وأنت يا أستلذ حبيب ؟
Увидишь монументы.
А ты, о господин Хабиб?
vas a ver los restos...
¿y vd. señor Habib?
     
أرافق السيّد مارشال ! Сопровождаю господина Маршал. acompaño al señor Marcha
     
مترجم وبسّ ؟ Переводчик всего лишь? ¿es sólo el traductor?
     
أيوه ! Точно! ¡exacto!
     
كيف تدفع يا سيّد مارشال ؟ Как платишь, о саид Маршал? ¿cómo va apagar señor Marchal?
     
أدفع نقداً . Плачу наличными. pago en metálico
     
عملة أجنبيّة فقط .. Монеты иностранные только... divisa extranjera únicamente,
دولارات .. ماذا تريد ؟ доллары. Что хочешь? dólares, ¿qué desea?
مومياء؟ مخطوطات فرعونيّة .. Мумия, манускрипты фараонов, ¿momias... manuscritos faraónicos...
جعران ذهبيّ أو مجوهرات قديمة ..   "жук золотой", либо драгоценности древние? un escarabajo de oro o joyas antiguas...
تمثال صغير ؟ Маленькую статую? una estatuiya...?
     
أحبّ التماثيل .. Люблю статуи.. me gustan las estatuas...
     
و لماذا لا أعرفق ؟ И отчего не знаю тебя? y ¿porqué no le conozco?
أنت لست مجمّعاً معروفاً . Ты не коллекционер известный. vd. no es un coleccionista conocido
     
أنتِ لا تعرفين كلَّ المجمّعين الفرنسيين ! Ты не знаешь всех "собиральщиков" французских. vd. no conoce a todos los coleccionistas franceses
     
كويّس .. هل تستطيع أن تذهب غداً إلى حفريات الأقصر ؟ Хорошо. Можешь ли прийти завтра к раскопкам Луксор? ¡vale! ¿puede ir mañana a las excavaciones de Luxor?
     
غداً .. نعم .. في الصباح ؟ Завтра? Да. Утром? ¿mañana... sí... por la mañana?
     
لا! بعد العمل ! العشية ! Нет, после работы! Вечером! ¡no, depués del trabajo, al anochecer!
     
في الليل؟ Ночь? ¿por la noche?
     
لا! في النهار . Нет, днём. ¡no, de día;
الموعد : الساعة الخامسة
أمام المدخل الرئيسيّ !
Встреча: в пять,
перед входом главным.
la cita será a las cinco
ante la entrada principal!
     
مُوافق .. Согласен. de acuerdo...
     
كويّس .. مع السلامة ! Хорошо. До свидания! ¡bien... adios!
     
إلى اللقاء .. يا ستّ نادية ! До встречи, о госпожа Надя. ¡hasta la vista señora Nadia!
     
إلى اللقاء ..
هذه المرأة خطرة .
До встречи.
Эта женщина опасная.
¡hasta la vista!
esta mujer es peligrosa
     
يرنّ الهاتف Звонит телефон. suena el telefono
     
آلو! آلو! نوال! نعم .. أنا جاك .. Алло! Алло! Навваль? Да, я Жак. ¡dígame, dígame...! ¿Nawal? ¡sí... soy Jack...!
كيف؟ تاجر الأثريات مات ؟ Как/Что? Торговец антикваром мёртв? ¿cómo? ¿el comerciante de antigüedades está muerto?
خنجر! متى؟ أمس؟ Кинжал? Когда? Вчера? ... ¿un puñal? ¿cuándo? ¡ayer!
آلو! آلو! Алло! Алло! ¡oiga, oiga!
والتاجر حسن عبد المجيد ؟ А коммерсант Хасан Абд аль-Мажид? ¿y el comerciante Hasan Abdelmayid?
     
ماذا؟ آلو! آلو! Что? Алло! Алло!  ¿qué? ¡oiga, oiga!...
  15.01
هي مرتاحة . Она расслабленная.
هي قلقة . Она обеспокоенная (волнуется).
هي مرهقة . Она уставшая.
هي تبكي . Она плачет.
هو محتار . Он озадачен (сбит с толку).
هو نافذ الصبر . Он "пронзает терпение" (нетерпелив, беспокоен).
هو محرج . Он смущён.
Ему неловко.
هو خائف . От боящийся (боится).
هو فخور . Он гордый (гордится, горд чем-то).
هي غيورة . Она ревнивая.
هي خائفة . Она боящаяся (боится).
هو مرهق . Он уставший.
هو غاضب . Он злой.
هو زهقان . Он устал, надоело ему, скучно.
هو فرحان . Он радостный.
هو حزين . Он печален.
هو منزعج من شيء .
إنه يبكي .
Он расстроен чем-то.
Поэтому он плачет.
هي متضايقة من شيء .
إنها تبكي .
Она расстроена чем-то.
Поэтому она плачет.
هو مندهش .
لقد رأى شيئا الآن فقط .
Он удивлён.
/Уже/ увидел что-то сейчас только (неожиданно увидел).
هي مندهشة .
لقد رأت شيئا الآن فقط .
Она удивлёна.
/Уже/ увидела что-то неожиданно.
المرأة عابسة . Женщина мрачная/"надутая".
الرجل عابس . Мужчина мрачный (недоволен).
المرأة زهقانة . Женщина утомлена (скучно).
الرجل زهقان . Мужчина утомлён.
هو غاضب . Он злой (взбешён).
هو محتار . Он сбит с толку.
هو خائف . Он испуган.
هو مسترخ . Он расслаблен.
المرأة خائفة من البلل . Женщина "боящаяся /от/ намокность" (боится намокнуть).
المرأة تبكي لأنها منزعجة . Женщина плачет, потому что она расстроена/опечалена.
المرأة سعيدة لأن أولادها يحبونها . Женщина счастлива, т.к. дети её любят её.
المرأة زهقانة
لأن
ليس لديها شيء تفعله .
Женщина утомлена (скучно),
т.к.
нет у ней что-либо "она делает он" (ей нечего делать).
هم مرهقون . Они уставшие.
هم غاضبون . Они злые.
هي غاضبة . Она злая/взбешённая.
هي خائفة . Она "боящаяся" (боится).
كيف حالك يا رباب؟ "Как состояние твоё", о Рабаб?
أنا منزعجة . Я расстроена.
كيف حالك يا أحمد؟ Как ты, о Ахмед?
أنا بخير . Я в порядке.
كيف حالك يا رباب؟ Как ты, о Рабаб?
أنا سعيدة . Я счастлива.
كيف حالك يا أحمد؟ Как ты, о Ахмед?
أنا قلق . Я беспокоюсь/опечален.
  15.02
يوم الإثنين "День понедельник/второй."
Понедельник.
يوم الثلاثاء Вторник.
يوم الأربعاء Среда.
يوم الخميس Четверг ("день 5-й).
يوم الجمعة Пятница.
يوم السبت Суббота.
يوم الأحد Воскресенье.
"День один."
يوم الخميس Четверг.
يوم الأحد Воскресенье.
يوم الجمعة Пятница.
يوم الثلاثاء Вторник.
يوم الأربعاء Среда.
يناير (كانون الثاني) Январь.
فبراير (شباط) Февраль.
مارس (آذار) Март.
أبريل (نيسان) Апрель.
مايو (آيار) Май.
يونيو (حزيران) Июнь.
يوليو (تموز) Июль.
أغسطس (آب) Август.
سبتمبر (أيلول) Сентябрь.
أكتوبر (تشرين الأول) Октябрь.
نوفمبر (تشرين الثاني) Ноябрь.
ديسمبر (كانون الأول) Декабрь.
يناير (كانون الثاني) Январь.
أبريل (نيسان) апрель.
يونيو (حزيران) Июнь.
سبتمبر (أيلول) Сентябрь.
يوم День.
أسبوع Неделя.
شهر Месяц.
سنة Год.
الأسبوع الأول من الشهر Первая неделя месяца.
الأسبوع الثالث من الشهر Третья неделя месяца.
الثلاثاء الثانية من الشهر Второй вторник месяца.
الثلاثاء الثالثة من الشهر Третий вторник месяца.
في الولايات المتحدة،
أسبوع العمل العادي من الإثنين إلى الجمعة .
В США,
неделя рабочая обычно от понедельника до пятницы.
في الولايات المتحدة،
عطلة نهاية الأسبوع هى السبت والأحد .
В США,
"выходной завершения недели" - "она" суббота и воскресенье.
عيد الميلاد عطلة . "Праздник рождения" (Рождество) - праздник/отпуск.
رأس السنة عطلة . "Голова года" (Новый год") - праздник/выходной.
  15.03
الولد يضرب البنت بالمخدة . Мальчик бьёт девочку подушкой.
البنت تضرب الولد بالمخدة . Девочка бьёт мальчика подушкой.
هذا الشخص يشهق . Этот человек вдыхает.
هذا الشخص يزفر . Этот человек выдыхает.
الرجل ينطط الكرة . Мужчина "ведёт" мяч (бьёт по мячу рукой).
المرأة تنطط الكرة . Женщина "ведёт" мяч.
الرجل يلفف الكرة . Мужчина крутит мяч.
المرأة تلفف الكرة . Женщина крутит мяч.
المرأة تقلب ورق اللعب . Женщина переворачивает карту/"бумагу" игральную.
المرأة تلتفت . Женщина разворачивается (на месте).
الرجل يقلب ورق اللعب . Мужчина переворачивает карту игральную.
الرجل يلتفت . Мужчина разворачивается (на месте).
هو يرج القنينة . Он дёргает (вверх и вниз) бутылочку.
هو يرمي القنينة . Он бросает бутылку.
الرجل يلفف القنينة . Мужчина крутит бутылку.
هو يضغط القنينة . Он сдавливает бутылку.
هي تشهق . Она вдыхает.
هي تزفر . Она выдыхает.
هو يعصر الإسفنجة . Он сдавливает мочалку.
هو يغمس الإسفنجة في الماء . Он опускает/окунает мочалку в воду.
توصل المرأة شيئا بالكهرباء . Вставляет/"объединяет" женщина что-то в [розетку] электрическую.
تخلع المرأة شيئا من الكهرباء . Выдёргивает  женщина что-то из [розетки] электрической.
تثبت المرأة شيئا . Присоединяет женщина что-то.
تفك المرأة شيئا . Отсоединяет женщина что-то.
هو يغمس الفرشاة في الطلاء . Он окунает щётку в краску.
هو يسقط الفرشاة في الطلاء . Он роняет щётку в краску.
هي تسقط القلم في الماء . Она окунает карандаш в воду.
هي ترمي القلم في الماء . Она бросает карандаш в воду.
تمسح الموقد بالفوطة . (Она) вытирает печку полотенцем.
هي تشطف الفوطة . Она моет/стирает полотенце.
تعصر الفوطة . (Она) выжимает/"давит" полотенце.
تنشر الفوطة . (Она) "распространяет" (развешивает) полотенце.
هو ينفض الفوطة . Он дёргает полотенце (встряхивает).
هي تطوي الفوطة . Она складывает полотенце.
هي تنشف يديها بمنشفة . Она вытирает/"сушит" руки её полотенцем.
هو ينشف شعره بمنشفة Он вытирает/"сушит" волосы его полотенцем.
هو يمسح شيئا . Он вытирает что-то.
هو يعصر شيئا . Он "крутит"/выжимает что-то.
هو يطوي شيئا . Он складывает что-то.
هو يعلق شيئا . Он подвешивает что-то.
  15.04
هذا هو الأمير شارلز .
هو إنجليزي .
Это "он" принц Чарльз.
Он - англичанин.
هذا هو رونالد ريغان .
هو أمريكي .
Это "он" Рональд Рейган.
Он - американец.
هذا هو ميخائيل غورباتشوف .
هو روسي .
Это "он" Михаил Горбачёв.
Он - русский.
هذا هو نلسون مانديلا .
هو أفريقي .
Это "он" Нельсон Мандела.
Он - африканец.
هذا الرجل من مواطني بريطانيا العظمى . Этот мужчина /от/ гражданства Великобритании.
هذا الرجل من مواطني الولايات الْمتحدة . Этот мужчина /от/ гражданства США.
هذا الرجل من مواطني روسيا . Этот мужчина /от/ гражданства России.
هذا الرجل من مواطني جنوب أفريقيا . Этот мужчина /от/ гражданства Южной Африки.
هؤلاء الفنانون من اليونان . Эти артисты - из Греции.
هؤلاء الفنانون من هولندا . Эти артисты - из Голландии.
هؤلاء الفنانون من هواي . Эти артисты - из Гавайи.
هؤلاء الفنانون من اليابان . Эти артисты - из Японии.
هو يكتب بالصينية . Он пишет по-китайски.
هي تكتب بالإنجليزية . Она пишет на английском.
هذا المبنى في الهند . Это здание - в Индии.
هذا المبنى في اليابان . Это здание - в Японии.
في أستراليا يتحدث معظم الناس بالإنجليزية . В Австралии, говорят большинство людей по-английски.
في أمريكا الوسطى يتحدث معظم الناس بالإسبانية . В Центральной Америке, говорят большинство людей по-испански.
في فرنسا يتحدث معظم الناس بالفرنسية . Во Франции, говорят большинство людей по-французски.
في الهند يتحدث معظم الناس بالهندية . В Индии, говорят большинство людей на хинди.
امرأة يابانية . Японская женщина.
راعي بقر أمريكي . Американский ковбой.
جنود بريطانيون . Английские солдаты.
رجل عربي . Арабский мужчина.
اللافتة مكتوبة بالإنجليزية . Табличка написана (подписана) по-английски.
اللافتة مكتوبة باليابانية . Табличка написана на японском.
اللافتة مكتوبة بالروسية . Табличка написана на русском.
على اللافتة رمز لحيوان . На табличке изображение животного.
هذه كتابة روسية . "Эта" - письменность русская (книга  на русском).
هذه كتابة يابانية . "Эта" - книга японская.
هذه كتابة هندية . "Эта" - книга хинди.
هذه كتابة عربية . "Эта" - книга арабская.
هذه كتابة عبرية . "Эта" - письменность еврейская (книга на иврите).
هذه كتابة قدماء المصريين . "Эта" - книга Древнего Египта.
هذه كتابة إنجليزية . "Эта" - книга английская.
هذه كتابة كورية . "Эта" - письменность корейская.
يعيش هؤلاء الناس في روسيا . Живут эти люди в России.
يعيش هؤلاء الناس في الولايات المتحدة . Живут эти люди в США.
يعيش هؤلاء الناس في الصين . Живут эти люди в Китае.
يعيش هؤلاء الناس في بريطانيا . Живут эти люди в Британии.
  15.05
هذه مدرسة ابتدائية . Это - школа начальная.
هذه حافلة مدرسية . Это - автобус школьный.
هذه جامعة . Это - университет.
هذه طالبة جامعية . Это - "ученица университета" (студентка).
هذا صف مدرسي . Это - класс школьный.
هذا مخبر . Это - лаборатория.
هذه هي صالة الاستماع . "Эта она зала слушательная."
Это - аудитория.
هذا هو الملعب . Это - "он" спортзал.
هذه تلميذة في المدرسة الابتدائية . "Эта" - ученица в школе начальной.
هذا طالب في المدرسة الثانوية . Это - ученик в школе средней/"вторичной".
هذه طالبة جامعية . "Эта - ученица университетская."
Это - студентка.
هذا الرجل لم يعد في المدرسة . Этот мужчина не работает (не учится) в школе.
الشخص الذي يُدرس في مدرسة ابتدائية
يدعى مدرسا .
Человек, который обучает в школе начальной
называется ("позволяет быть") учитель.
الشخص الذي يُدرس في جامعة
يدعى أستاذا .
Человек, который обучает в университете,
называется профессором.
الشخص الذي يدرُس في مدرسة ابتدائية
يدعى تلميذا .
Человек, который учится в школе начальной,
называется учеником (начальной школы).
الشخص الذي يدرُس في جامعة
يدعى طالبا .
Человек, который учится в университете,
называется учеником.
هذه حقيبة ظهر . "Эта - сумка спины."
Это рюкзак.
هذا دفتر . Это - тетрадь.
يكتب التلميذ في الدفتر . Пишет ученик в тетради.
يضع التلميذ الدفتر في حقيبة الظهر . Ложит ученик тетрадь в рюкзак.
هو يدرُس . Он обучается.
هي تدرُس . Она обучается.
هو يُدرس . Он обучает.
هي تُدرس . Она обучает.
يقوم التلاميذ بتجربة . Выполняют ученики (университета) эксперимент/тест ("при эксперимент").
يؤدي التلاميذ اختبارا . Выполняют ученики экзамен/тест.
يدرُس التلاميذ . Обучаются ученики.
يتحدث التلاميذ . Разговаривают ученики.
رسب التلميذ في الاختبار . Провалился ученик в тесте (не сдал экзамен).
نجح التلميذ في الاختبار . Преуспел ученик в тесте (успешно сдал тест).
يؤدي التلميذ اختبارا . Проходит/выполняет ученик тест/экзамен.
لا يؤدي التلاميذ اختبارا . Не проходят ученики тест (не выполняют экзамен).
هو يجتهد في العمل . Он занят работой.
هو يسترخي . Он отдыхает.
هي تجتهد في العمل . Она занята работой.
هي تسترخي . Она отдыхает.
هو يدرُس . Он читает/обучается.
هم يسترخون . Они отдыхают/расслабляются.
هم يَدرُسون . Он читают/обучаются.
هو يُدرس . Он обучает.