Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский II

ARS  10/2 : Этот файл полностью на сайте

Аудио-файл к урокам


К повторению: С.Ф. 03/1

 

باب أول في ألعلم و باب ثان في الدين
Дверь первая - в науке, и дверь вторая - в вере

1000 слов
Образование "внутреннего" множественного числа для определений, присоединённых к существительным мужского рода
63 كسلان ленивый  كسلى ленивые
  كَسْلان касляян كَسْلى касляя
         
  كسلانة ленивая    
  كَسْلانَ касляяна    
         
      كَسالَى ленивые (только мужской род)
      ناس كسالى ленивые люди
التمثال الطائر Летающая Статуя (Статуя Птица) LA ESTATUA VOLANTE

الحلقة الثالثة

Эпизод 3 (часть 2) Episodio 3º
محاولة اغتيال Попытка убийства Intento de asesinato
جاك: قل لي..
هل تعلم أشياء جديدة بالنسبة إلى العصابة؟
Скажи мне:
узнал ли что-то новое по поводу банды?
dígame…
¿sabe algo nuevo en relación a la banda?
 
     
حبيب: م.. م.. نعم..
هناك بعض المعلومات الجديدة.. العصابة مكوّنة من عدّة رجال..
М.м. Да.
Есть некоторые данные новый.
Банда состоит из "различных парней"
emm… sí…
hay algunas informaciones nuevas….
la banda esta compuesta por muchos hombres…
جاك: يعملون مع المافيا
ويهرّبون الآثار القديمة
إلى أوروبا! هذا معروف!
Работают с мафией
и провозят контрабандой монументы старые
в Европу! Это известно!
¡trabajan con la mafia
y hacen contrabando de restos arqueológicos antiguos
hacia Europa! ¡Eso es sabido!
     
حبيب: لكن التمثال المسروق مزيف! Однако, статуя украденная ложная (подделка) ¡pero la estatua robada es falsa!
 جاك: التمثال الموجود في باريس؟ مزيف؟ Статуя, /присутствующая/ в Париже - поддельная? ¿la estatua encontrada en Paris? ¿falsa?
     
حبيب: نعم! Да. ¡sí!
 جاك: أين التمثال الحقيقي؟ Где же статуя настоящая? ¿y dónde está la auténtica?
     
 حبيب: لا عرف Не знаю. no sé
     
 جاك: وسارق التمثال في باريس؟
من هو؟
А вор (укравший) статую в Париже?
Кто он?
¿y el ladrón de la estatua de Paris?
¿quién era?
حبيب: مسكين! Несчастный! ¡un pobre diablo!
لا أهمية له في العصابة! Не важен он банде! sin importancia en la banda.
     
 جاك: وما هو رأي نوال مبروق؟ А какое "он" мнение Наваль Мабрук? ¿cuál es el la opinión de Nawal Mabruk?
     
 حبيب: نوال... في مقرّ الشرطة! Наваль... В резиденции полиции! Nawal… ¡está en la sede de la policía!
     
 جاك: مقر الشرطة!؟ В резиденции полиции? ¿en la sede de la policía?
     
حبيب: تنتظرنا هناك! Нас ожидает там! ¡nos espera allí!
     
جاك: لماذا ؟ Отчего? ¿por qué?
     
 حبيب: قبضنا عليها أمس.. Поймали её вчера... la detuvimos ayer…
     
جاك: نوال مبروق موقوفة!..
ولكن.. من أنت؟
Наваль Мабрук арестована!
Однако, кто ты?
¡Nawal Mabruk detenida!...
pero… ¿quién es usted?
     
حبيب: زميلك المفتّش حبيب ياسين Друг твой, инспектор Хабиб Ясин Su compañero, el inspector Habib Yasín
من إدارة الشرطة المصرية..
أعطني جوازك من فضلك..
Из администрации полиции египетской.
Дай мне паспорт твой, пожалуйста.
de la administración de la policía egipcia…
¡déme su pasaporte, por favor!
     
جاك: خذ.. ها هو الجواز .. Бери, вот "он" паспорт. ¡ cójalo… ahí está el pasaporte…!
     
حبيب: شكرا.. سنركب تاكسي.. Спасибо. Поедем на такси. gracias... cogeremos un taxi…
 تاكسي! يا تاكسي.. Такси! Такси! ¡taxi… taxi...!
ألله! حاسب! حاسب! Берегись! Осторожно! ¡huy! ¡ten cuidado, ten cuidado!
  10.06
لم يبدأوا أكل الطعام بعد . Не начали есть еду ещё.
هم يأكلون الطعام . Они едят еду.
انتهوا من الأكل . Завершили есть ("от еда").
لا يوجد طعام على المائدة . Нет ("не присутствует") еды на столе.
لم يأكل أحد هذا الطعام بعد . Не ел ("не ест") никто  эту еду ещё.
هي لا تأكل وجبة . هي تأكل تصبيرة . Он не ест еду (основную). Она ест закуску (чипсы).
هما تأكلان وجبة . Они две едят еду (основную)
هو لا يأكل وجبة . هو يأكل تصبيرة . Он не ест еду (основную). Она ест закуску.
آمنة تضع الأطباق في الحوض Амина ложит тарелки в раковину.
آمنة تستعمل اسفنجة لغسل الأطباق . Амина использует губку/мочалку чтобы мыть тарелки.
آمنة تزيل الصابون عن الأطباق . Амина убирает мыло с тарелок (полоскает).
آمنة تجفف الأطباق . Амина сушит (вытирает) тарелки.
هي تصب اللبن في المقياس . Она льёт молоко в кружку измерительную.
هي تصب اللبن في الكوب . Она льёт молоко в чашку.
هي تسخن اللبن . Она нагревает молоко.
هي دلقت اللبن . Она пролила молоко.
الماء يغلي . Вода кипит.
تطهى البطاطس بالفرن . Печётся/готовится картошка в печи.
يقلى البصل . Жарится лук.
لا تطهى الطماطم . Не варится/готовится помидор.
تسلق البطاطس . Варится картофель.
تقلى البطاطس . Жарится картофель.
تطهى البطاطس بالفرن . Печётся  картофель в печи.
لا تطهى البطاطس . Не печётся/не готовится картофель.
هي تضع اللبن في الثلاجة . Она ложит молоко в холодильник.
هي تضع البطاطس في الفرن . Она ложит картофель в печь.
هو يصب اللبن في الإناء . Он льёт молоко в сосуд.
هو يضع البطاطس في الميكرويف . Она ложит картофель в микроволновку.
تضع الطعام في الخزانة . Ложит еду в шкаф.
تضع الصينية على الموقد . Ложит фарфор/чашку на огонь.
تضع الصينية في الفرن . Ложит фарфор/чашку в печь.
تضع طعاما في الثلاجة . Ложит еду в холодильник.
أحد الناس يحرك شيئا . Некто мешает/размешивает что-то.
أحد الناس يقطع شيئا . Некто режет что-то.
أحد الناس يغسل شيئا . Некто моет что-то.
أحد الناس يجفف شيئا . Некто сушит (вытирает) что-то.
تستعمل سارة ملعقة . Использует Сара ложку.
تستعمل سارة منشفة . Использует Сара полотенце.
تستعمل سارة سكينا . Использует Сара нож.
تستعمل سارة شوكة . Использует Сара вилку.
  10.07
هو يحلق ذقنه . Он бреет бороду/подбородок.
هو يأخذ دشا . Он принимает душ.
هو يأخذ حماما . Он принимает ванну.
هو يغسل يديه . Он моет руки его.
هي تجفف شعرها . Она сушит волосы её.
هي تستحم . Она моется в ванной.
هي تأخذ دشا . Она принимает душ.
هي تضع زينتها . Она накладывает макияж её.
ينظف الولد الحوض . Моет мальчик раковину.
ينظف الولد حوض الاستحمام . Моет мальчик "раковину ванной" (ванну).
ينظف الولد الأرضية . Моет мальчик пол.
ينظف الولد المائدة . Моет мальчик стол.
شخص يكوي سروالا . Некто/"персона" гладит утюгом брюки.
هي تخيط زرا . Она пришивает пуговицу.
هو يصلح قميصا . Он зашивает ("чинит") рубашку.
بنت تكوي قميصا . Девочка/девушка гладит утюгом рубашку.
هي تستخدم فوطة . هي تغتسل . Она применяет полотенце. Она моет/умывается.
هي تستخدم المكنسة . هي تكنس . Она применяет метлу. Она метёт.
يستخدم الرجل موس الحلاقه . هو يحلق . Применяет мужчина бритву. Он бреется.
يستخدم الرجل الصابونة . هو يغتسل . Использует мужчина мыло. он моется.
هي تلبس روب الحمام . Она носит одежду/халат (для) ванной.
هو يلبس شبشب . Он носит тапочки.
هو يلبس بيجامة . Он носит пижаму.
هي ترتدي قميص النوم . Она одевает/носит рубашку ночную.
يستخدم الولد فوطة لغسل وجهه . Использует мальчик полотенце чтобы мыть/очищать лицо его.
يستخدم الولد فرشاة لينظف أسنانه . Использует мальчик щётку чтобы чистить зубы его.
هي تستخدم مشطا لتمشط شعرها . Она использует расчёску для расчёсывания волос её.
هي تستخدم المرآة لتضع زينتها . Она использует зеркало чтобы наложить ("для наложение") макияж её.
هي تضع طلاء الأظافر . Она накладывает краску (лак) ногтей.
هي تضع معجون الأسنان على فرشاة الأسنان . Она накладывает "мазь зубов" (зубную пасту) на щётку зубную.
هي تنظف أسنانها . Она чистит зубы её.
هي تضع أحمر الشفاه . Она накладывает "краснота губ" (помаду губную).
هو يتعطر . Он применяет парфюм ("душится" одеколоном).
هو يكوي . Он гладит утюгом.
هي تتعطر . Она применяет парфюм ("душится").
هي تقص أظافرها . Она обрезает ногти её.
هي تستخدم المكنسة . Она использует метлу.
هو يستخدم ماكينة الحلاقة . Он использует "машина бритва" (электробритву).
هو يرتدي البيجامة . Он носит пижаму.
هي ترتدي روب الحمام . Она носит "робу ванной" (халат).
  10.08
مسطرة Линейка
خريطة Карта
مقياس السرعة Спидометр
Измеритель скорости
مقياس الحرارة Градусник, термометр
"Измеритель жары"
ميزان Весы
ساعة حائط Часы настенные
عدّاد Счётчик (расстояния)
معيار Измерительная чашка
تستخدم المسطرة لقياس الأطوال . Используется линейка для измерения длины
تستخدم الخريطة لقياس المسافات بين المدن . Используется карта для измерения расстояний между городов
يستخدم مقياس السرعة لقياس السرعة . Используется спидометр для измерения скорости
يستخدم مقياس الحرارة لقياس درجة الحرارة . Используется термометр для измерения "градуса жары" (температуры).
يستخدم الميزان لقياس الوزن . Используются весы для измерения веса.
تستخدم الساعة لقياس الوقت . Используются часы для измерения времени.
يستخدم العداد لقياس المسافة . Используется счётчик (километража) для измерения расстояния.
يستخدم المعيار لقياس المقادير . Используется измерительная чашка для измерения объёмов (количеств материала).
يستخدم هذا لقياس الوزن . Используется это для измерения веса.
هذان يستخدمان لقياس الوقت . Эти (часы и календарь) используются для измерения времени.
يستخدم هذا لقياس المسافة . Используется это для измерения расстояния.
هذان يستخدمان لقياس المقادير . Эти (канистра и чашка) используются для измерения объёмов.
يستخدم هذا لقياس درجة الحرارة . Используется это для измерения температуры.
يستخدم هذا لقياس السرعة . Используется это для измерения скорости.
يستخدم هذا لقياس المقادير فقط . Используется это для измерения объёма лишь (чашка).
يستخدم هذا لقياس المقادير والسعر . Используется это для измерения объёма и цены (бензоколонка, счётчик бензина).
القلم الذي على اليسار أقصر من القلم الذي على اليمين . القلم علي اليسار أقصر من القلم علي اليمين . Ручка/перо, которое слева, короче (меньше), чем ручка/перо справа.
Ручка/перо слева, короче ручки/пера справа.
القلم الذي على اليسار أطول من القلم الذي على اليمين . Ручка/перо, которое слева, длиннее, чем ручка/перо справа.
الخبز الأعلى أطول من الخبز الأسفل . Хлеб сверху (на полке) длиннее, чем хлеб снизу.
الخبز الأعلى أقصر من الخبز الأسفل . Хлеб сверху (на полке) короче, чем хлеб снизу.
طول هذا القلم خمسة عشر سنتيمترا . Длина этой ручки - 15 сантиметров.
طول هذا القلم عشرة سنتيمترات . Длина этой ручки - 10 сантиметров.
طول هذا الخبز ستون سنتيمترا . Длина этого хлеба - 60 сантиметров.
طول هذا الخبز ثلاثون سنتيمتر . Длина этого хлеба - 30 сантиметров.
من باريس إلى لندن أقرب من باريس إلى مدريد . От Парижа до Лондона ближе чем от Парижа до Мадрида.
من مدريد إلى لندن أبعد من مدريد إلى باريس . От Мадрида до Лондона дальше чем от Мадрида до Парижа.
النقود المعدنية الصغيرة أقرب لبعضها من النقود المعدنية الأكبر . "Деньги металлические маленькие" (монеты маленькие) ближе друг от друга чем монеты большие.
النقود المعدنية الصغيرة أبعد من بعضها من النقود المعدنيه الأكبر . Монеты маленькие дальше одна от другой чем монеты большие.
تبعد باريس بفرنسا ١٠٣٠ كيلومترا
من برشلونة بأسبانيا .
Располагается/"Отдаляется" Париж Франции (на) 1030 километров
от Барселоны Испании.
تبعد باريس بفرنسا ٥٤٥ كيلومترا
من بيرن بسويسرا .
Располагается/"Отдаляется" Париж Франции (на) 545 км
от Берна Швейцарии.
تبعد مكسيكو سيتي بلمكسيك ٤٣٧٠ كيلومترا
 من ليما في بيرو .
Располагается/"Отдаляется" Мехико-Сити Мексики 4370 км
от Лима в Перу.
تبعد طوكيو ٢٠٤٠ كيلومترا من بيكين . Располагается/"Отдаляется" Токио 2040 км от Пекина.
  10.09
درجة حرارة هذا الماء عالية . Температура этой воды высокая.
درجة حرارة هذا الماء منخفضة . Температура этой воды низкая.
وزن هذا الصندوق ثقيل . Вес этой коробки "тяжёлый"/большой.
وزن هذا الصندوق خفيف . Вес этой коробки "лёгкий"/небольшой.
درجة حرارة هذا الماء ٠٠١ سنتجريد . Температура этой воды - 100 градусов.
درجة حرارة هذا الماء صفر سنتجريد . Температура этой воды - 0 градусов.
وزن هذا الصندوق كيلوغرام واحد . Вес этой коробки - 1 кг.
وزن هذا الصندوق ستون كيلوغراما . Вес этой коробки - 60 кг.
تسير هذه السيارة بسرعة ٨٠ كيلومترا في الساعة . Едет эта машина со скоростью 80 км в час.
تسير هذه السيارة بسرعة ٤٠ كيلومترا في الساعة . Едет эта машина со скоростью 40 км в час.
سارت هذه السيارة ١٤٥٨٩٧ كيلومترا . Проехала эта машина 145897 км.
سارت هذه السيارة ٧٥١٢٨ كيلومترا . Проехала эта машина 75128 км.
تسير هذه السياره بسرعة فوق الستين،
ولكن تحت التسعين كيلومترا في الساعة .
Едет эта машина со скоростью "выше 60-тых" (более 60 км/ч),
но однако ниже 90 км в час.
تسير هذه السيارة بسرعة تحت الستين،
ولكن فوق الثلاثين كيلومترا في الساعة .
Едет эта машина со скоростью "ниже 60-тых" (менее 60 км/ч),
но однако выше 30 км в час. 
سارت هذه السياره أكثر من ١٠٠٠٠٠ كيلومترا . Проехала эта машина более чем 100000 км.
سارت هذه السيارة أقل من ١٠٠٠٠٠ كيلومترا . Проехала эта машина меньше чем 100000 км.
تشير ساعة التوقيت إلى خمس ثوان . Индицирует/показывает секундомер ("часы измерительные") 5 секунд.
تشير ساعة التوقيت إلى عشر ثوان . Индицирует/показывает секундомер /к/ 10 секунд.
تشير ساعة الحائط
إلى ساعتين بعد الثالثة .
Индицируют/показывают часы настенные
два часа после третьей" (5 часов).
تشير ساعة الحائط
إلى خمسة عشرة دقيقة بعد الثالثة .
Индицируют/показывают часы настенные
/к/ 15 минут после 3-х ("третья").
ساعتان قبل السادسة Два часа до 6-ти (4 часа).
ساعتان بعد السادسة Два часа после 6-ти (8 часов).
ثلاث ساعات قبل السادسة Три часа до "6-й" (3 часа).
ثلاث ساعات بعد السادسة Три часа после "6-й" (9 часов).
الاختلاف في الوقت بين هاتين الساعتين
هو ساعة .
Разница во времени между этими двумя часами (циферблатами) -
"он" (один) час.
الاختلاف في الوقت بين هاتين الساعتين
هو ساعتان .
Разница во времени между этими двумя часами (циферблатами) -
два часа.
الاختلاف في الوقت بين هاتين الساعتين
هو ٥٠ دقيقة .
Разница во времени между этими двумя часами (циферблатами) -
50 минут.
الاختلاف في الوقت بين هاتين الساعتين
 ٣٥ دقيقة .
Разница во времени между этими двумя часами (циферблатами) -
35 минут.
هذا يمثل ١٠ سنوات وهذا عقد . Это представляет (собой) 10 лет, и это десятилетие.
هذا يمثل ٢٠ سنة . Это представляет (собой) 20 лет.
هذا يمثل ٤٠ سنة . Это представляет (собой) 30 лет.
هذا يمثل ١٠٠ سنة وهذا قرن . Это представляет (собой) 100 лет, и это век.
هذا هو عدد الأيام في السنة . Это "он" количество дней в году.
هذا هو عدد الأسابيع في السنة . Это "он" количество недель в году.
هذا هو عدد الأشهر في السنة . Это "он" количество месяцев в году.
هذا هو عدد الساعات في السنة . Это "он" количество часов в году.
هذا يمثل قرنا . Это представляет собой век.
هذا يمثل ثلاثة قرون . Это представляет собой 3 века.
هذا يمثل أقل من قرن . Это представляет собой меньше чем век.
هذا يمثل عشرة قرون، وهذه ألف سنة . Это представляет собой 10 веков, и это 1000 лет.
  10.10
شكرا . Спасибо.
عفوا . Извини.
مرحبا . Привет.
مع السلامة . До свидания.
مرحبا، داليا! Привет, Далия!
مرحبا، محمد! Привет, Мухаммед!
مع السلامة يا داليا! До свидания, о Далия!
الله يسلمك يا محمد! Аллах прими тебя, о Мухаммед!
مرحبا، كيف حالك؟ Привет, как состояние твоё?
إبراهيم، أعطني هذه الْمجلة من فضلك . Ибрагим, дай мне этот журнал, пожалуйста.
شكرا يا إبراهيم . Спасибо, о Ибрагим.
عفوا يا سمية . Пожалуйста, о Сумая.
لا يستطيع محمد أن يرى أين يذهب . Не может Мухаммед видеть, куда идёт.
يصطدم محمد بالسيدة . Сталкивается Мухаммед с госпожой (с тёткой).
عفوا! Извини!
لابأس . Не страшно.
عفوا، كم الساعة من فضلك؟ Извини, который час, пожалуйста?
إنها الثالثة . /Вправду она/ 2-я ("часа", жен.р.)
شكرا . Спасибо.
عفوا . Пожалуйста.
كمال، هل قابلت صديقي محمد؟ Камаль, встречал ли (знаешь ли) друга моего Мухаммеда?
كمال ومحمد يتصافحان . Камаль и Мухаммед пожимают руки /двое/.
مرحبا يا محمد، تشرفنا . Привет, о Мухаммед, почтён (очень приятно).
الشرف لنا . "Честь мне."
(это я почтён твоим присутствием)
مع السلامة . До свидания.
أسامة سيتكلم في التليفون . Усама будет говорить по телефону.
مرحبا، أنا زينب . Привет, я Зиинаб.
مرحبا، وأنا علي . حنان موجودة؟ Привет, а я Али. Ханан присутствующая (есть там у вас)?
زينب تناول حنان الهاتف . Зиинаб передаёт Ханан телефон.
مرحبا، أنا زينب . Привет, я Зиинаб.
مرحبا، أنا علي . هل عندك رقم مصطفى؟ Привет, я Али. У тебя есть ("ли с тобой) номер Мустафы?
نعم . رقمه : ٥٥٥٢٤٩٠-٣٨٧ . Да. Номер его: 387-5552490
شكرا . أنا أكتبه الآن . Спасибо. Я записал/пишу его сейчас.
هذا يبدو طيبا . Это выглядит хорошо.
أتريدين أن تجربي قليلا منه؟ А хочешь ли (к женщине) попробовать немного /из него/ (это).
قليلا فقط . Немного только/лишь.
تفضلي . Прошу /тебе жен.р./.
نحتاج لِمزيد من الظروف . Нуждаемся "в дополнение от конверты".
Нуждаемся в дополнительных конвертах.
هل يمكن أن تذهب إلى الدكان الآن؟ Можешь ли пойти в магазин сейчас?
نعم، لكن أحتاج نقود . Да, но мне нужны деньги.
شكرا . سأعود في الحال . Спасибо. Отправлюсь немедленно.