Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

ARS  01/2 : Этот файл полностью на сайте

Аудио-файл к урокам

فيروز - أهواك Fairuz - Ahwak  
Видео

* Транскрипция для удобства, гласные не всегда совпадают

 
أهواك أهواك أهواك
بلا أمل
Люблю тебя, самый желаемый ты, люблю тебя
без надежды
te amo, te amo, te amo
sin esperanza
ahuak ahuak ahuaka
bila amali
   
وعيـونك وعيونك تبسم لي И глаза твои, и глаза твои, улыбаются мне y tus ojos, tus ojos me sonrien
wa 3uiunuk wa 3uiunuka tabsimu li    
وورودك تغريني И розы твои искушают меня y tus rosas me incitan
wa uruduka tugrini    
بشهية القبل Ко вкусу поцелуев al placer de los besos
bishahiatil qubali    
وورودك تغريني И розы твои искушают меня y tus rosas me incitan
wa uruduka tugrini    
بشهية القبل Ко вкусу поцелуев al placer de los besos
bishahiatil qubali    
     
أهواك ولي قلب Люблю тебя, и /там/имею/ сердце te amo y tengo un corazón
ahuaka wa li qalbu    
بغرامك يلتهب Страстью твоей зажигается que con tu pasión se enciende
bigaramika ialtahibu    
تدنيه فيقترب Приближаешься к нему, и приближается lo acercas, pues se acerca
tudnihi faiaqtaribu    
تقصيه فيغترب Удалишься от него, и исчезает lo rechazas, pues desaparece
tuqsihi faiagtaribu    
في الظلمة يكتئب В черноте темнеет/депрессия en la oscuridad se deprime
fith thulmati iaktaibu    
ويهدهده التعب И убаюкивает его усталость y le agita el cansancio
wa iuhadihaduhu at ta3bu    
فيذوب وينسكب И растворяется и раскалывается pues se derrite y se derrama
fa iadhubu wa iansakibu    
كالدمع من المقل ِ Как слёзы глаз como las lágrimas de lo ojos
kal dama3i minal muqali    
     
أهواك أهواك أهواك بلا أمل Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя без надежды te amo, te amo, te amo sin esperanzas
ahuak ahuak ahuaka bila amali    
وورودك تغريني И розы твои искушают меня y tus rosas me incitan
wa uruduka tugrini    
بشهية القبل Ко вкусу поцелуев al placer de los besos
bishahiatil qubali    
     
في السهرة أنتظر В ночи ожидаю en la noche espero
fis sahrati antathiru    
ويطول بي السهر И растягивается для меня ночь y se me alarga la noche
wa iatulu bi as saharu    
فيسائلني القمر И спрашивает меня луна me pregunta entonces la luna
faiusalunil qamaru    
ياحلوة مالخبر О сладкая, какая ситуация? que te pasa, bonita?
ya haluatu mal jabaru    
فأجيبه والقلب И отвечаю ему и\что сердце le contesto que el corazón
fauyibuhu wal qalbu    
قد تيمه الحب Пленила его страсть/любовь lo esclavizó el amor
qad taiamuhu al hubbu    
يا بدر انا السبب О полная луна, я мотив/источник resulta que soy el motivo
ya badru ana as sababu    
أحببت بلا أمل Любви без надежды de amar sin esperanza
ahbabtu bila amali    
     
أهواك أهواك أهواك بلا أمل Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя без надежды te amo, te amo, te amo sin esperanza
ahuak ahuak ahuaka bila amali    
وعيـونك وعيونك تبسم لي И глаза твои, и глаза твои, улыбаются мне y tus ojos, tus ojos me sonrien
wa 3uiunuk wa 3uiunuka tabsimu li    
وورودك تغريني И розы твои искушают меня y tus rosas me incitan
wa uruduka tugrini    
بشهية القبل Ко вкусу поцелуев al placer de los besos
bishahiatil qubali    
وورودك تغريني И розы твои искушают меня y tus rosas me incitan
wa uruduka tugrini    
بشهية القبل Ко вкусу поцелуев al placer de los besos
bishahiatil qubali    

  01.06
شابة تركب حصانا . Девушка едет на лошади ("она едет лошадью").
رجلان يركبان حصانين . (Двое) мужчин едут на лошадях двух.
رجل يركب دراجة نارية . Мужчина едет на мотоцикле ("велосипед огненный").
ولدان يقفزان . Двое мальчиков прыгают.
بنت تقفز . Девочка прыгает.
بنتان تقفزان . Две девочки прыгают.
أربعة أطفال Четверо детей.
أربع كرات Четыре шара.
هذا الرقم ثلاثة . Это - цифра три.
هذا الرقم أربعة . Это - цифра 4.
هذا الرقم واحد . Это - цифра 1.
هذا الرقم اثنان . Это - цифра 2.
هذا الرقم اثنان . Это - цифра 2.
هذا الرقم أربعة . Это - цифра 4.
هذا الرقم خمسة . Это - цифра 5.
هذا الرقم ستة . Это - цифра 6.
الوقت الآن الساعة الثانية . "Время сейчас - час два ("часа вторая")".
Сейчас время - 2 часа.
الوقت الآن الساعة الرابعة . Сейчас время - 4 часа.
الوقت الآن الساعة السادسة . Сейчас время - 6 часов.
الوقت الآن الساعة الثالثة . Сейчас время - 3 часа.
نافذة Окно.
ثلاث نوافذ Три окна.
أربع نوافذ 4 окна.
خمس نوافذ 5 окон.
طبق أزرق Тарелка синяя (-> синяя тарелка).
طبق أصفر Тарелка жёлтая.
هناك طبقان : طبق أصفر وطبق أزرق . Тут тарелки две (2 тарелки) - тарелка жёлтая и тарелка синяя.
هناك ثلاثة أطباق : طبق برتقالي، وطبق أزرق وطبق أصفر . Тут 3 тарелки - тарелка оранжевая и тарелка синяя и тарелка жёлтая.
طبق واحد Одна тарелка.
طبقان Две тарелки.
ثلاثة أطباق Три тарелки.
عشرة أطباق 10 тарелок.
عشرة أصابع 10 пальцев ("10 пальцы").
خمسة عشر إصبعا 15 пальцев.
عشرون إصبعا 20 пальцев.
ثلاثون إصبعا 30 пальцев.
الوقت الآن الساعة الرابعة . "Время сейчас - час(а) четвёртая."
الوقت الآن الساعة الخامسة . Время сейчас 5 часов.
الوقت الآن الساعة السادسة . Время сейчас 6 часов.
الوقت الآن الساعة السابعة . Время сейчас 7 часов.

  01.07
هل السمكة بيضاء؟
نعم، هي بيضاء .
/Ли/ рыба белая?
Да, она белая.
   
هل السيارة بيضاء؟
نعم، هي بيضاء .
Машина белая ли?
Да, она белая.
   
هل السيارة حمراء؟
نعم، هي حمراء .
Машина красная?
Да, она красная.
   
هل الطائر أحمر؟
نعم، هو أحمر .
Птица красная ("птиц красный")?
Да, "он" красный.
   
هل الطائرة بيضاء؟
نعم، هي بيضاء .
Самолёт белый ("самолёта белая")?
Да, "она" белая.
   
هل الطائرة بيضاء؟
لا، هي صفراء .
Самолёт белый?
Нет, он жёлтый.
   
هل السيارة صفراء؟
لا، هي بيضاء .
Машина жёлтая?
Нет, она белая.
   
هل السيارة صفراء؟
 نعم، هي صفراء .
Машина жёлтая?
Да, она жёлтая.
   
هل السيارة حمراء؟
نعم، هي حمراء .
Машина красная?
Да, она красная.
   
هل السيارة حمراء؟
لا، السيارة ليست حمراء . السيارة صفراء .
Машина красная?
Нет, машина не есть красная. Машина жёлтая.
   
هل السيارة بيضاء؟
 نعم، هي بيضاء .
Машина белая?
Да, она белая.
   
هل السيارة بيضاء؟
لا، السيارة ليست بيضاء . السيارة زرقاء .
Машина белая?
Нет, машина не белая. Машина синяя.
   
هل السيارة زرقاء؟
نعم، هي زرقاء .
Машина синяя?
Да, она синяя.
   
هل السيارة زرقاء؟
لا، هي ليست زرقاء .
 إنها صفراء .
Машина синяя?
Нет, она не синяя.
/Вправду/ она
жёлтая.
   
هل القطة بيضاء؟
لا، هي ليست بيضاء . إنها سوداء .
Кошка белая?
Нет, она не белая. Она чёрная.
   
هل السيارة سوداء؟
لا، السيارة ليست سوداء . السيارة وردية .
Машина чёрная?
Нет, машина не чёрная. Машина розовая.
   
هل السيارة الخضراء قديمة؟
نعم، السيارة الخضراء قديمة .
Машина зелёная старая?
Да, машина зелёная старая.
   
هل السيارة الوردية جديدة؟
لا، ليست جديدة .
Машина розовая новая?
Нет, не новая.
   
هل السيارة السوداء قديمة؟
لا، ليست قديمة . إنها جديدة .
Машина чёрная старая?
Нет, не старая. Она новая.
   
هل السيارة الحمراء قديمة؟
لا، ليست قديمة .
Машина красная старая?
Нет, не старая.
   
هل السيارة قديمة؟
نعم، هي قديمة .
Машина старая?
Да, она старая.
   
هل السيارة قديمة؟
لا، السيارة ليست قديمة .
Машина старая?
Нет, машина не старая.
   
هل هناك رجل فوق هذا البيت؟
نعم، هناك رجل .
"Ли там" (имеется ли) мужчина на том доме?
Да, там мужчина.
   
هل هناك رجل فوق هذا البيت؟
لا، ليس هناك رجل .
Имеется ли мужчина на том доме  ("поверх тот дом")?
Нет, нет там мужчины.
   
هل تَجري الْمرأة؟
نعم، هي تَجري .
Бежит ли женщина?
Да, она бежит.
   
هل تجري الْمرأة؟
لا، هي لا تَجري .
Бежит ли женщина?
Нет, она не бежит.
   
هل تَجري النساء؟
نعم، هن يجرين .
Бегут ли женщины?
Да, они (жен.р.) бегут.
   
هل تَجري النساء؟
لا، هن لا يجرين .
Бегут ли женщины?
Нет, они не бегут.
   
هل يقفز الولد؟
نعم، هو يقفز .
Прыгает ли мальчик?
Да, он прыгает.
   
هل يقفز الأولاد؟
نعم، هم يقفزون .
Прыгают ли мальчики?
Да, они прыгают.
   
هل يقفز الولد؟
لا، هو لا يقفز .
Прыгает ли мальчик?
Нет, он не прыгает.
   
هل يقفز الأولاد؟
لا، هم لا يقفزون .
Прыгают ли мальчики?
Нет, они не прыгают.
   
هل تَجلس الْمرأة؟
نعم، هي تجلس .
Сидит ли женщина?
Да, она сидит.
   
هل تجلس النساء؟
لا، هن لا يجلسن .
Сидят ли женщины?
Нет, они не сидят.
   
هل تجلس النساء؟
نعم، هن يجلسن .
Сидят ли женщины?
Да, они сидят.
   
هل تجلس الْمرأة؟
لا، هي لا تجلس .
Сидит ли женщина?
Нет, она не сидит.
   
هل هو يأكل؟
نعم، هو يأكل .
Он ест?
Да, он ест.
   
هل هي تأكل؟
نعم، هي تأكل .
Она ест?
Да, она ест.
   
هل هو يأكل؟
لا، هو لا يأكل .
Он ест?
Нет, он не ест.
   
هل هي تأكل؟
لا، هي لا تأكل .
Она ест?
Нет, она не ест.

  01.08
فاكهة Фрукты.
لبن Молоко.
لَحم Мясо.
خبز Хлеб.
الرجل يأكل . Мужчина ест.
الرجل يشرب . Мужчина пьёт.
الْمرأة تأكل . Женщина ест.
الْمرأة تشرب . Женщина пьёт.
الْمرأة والبنت تشربان اللبن . Женщина и девочка, пьют (/двое/) молоко.
الرجل يشرب الْماء . Мужчина пьёт воду.
البنت تشرب اللبن . Девочка пьёт молоко.
الْمرأة تشرب اللبن . Женщина пьёт молоко.
الولد يأكل الخبز . Мальчик ест хлеб.
الْحصان يأكل الجزرة . Лошадь ест морковку.
الرجل يأكل . Мужчина ест.
الرجل يشرب . Мужчина пьёт.
الرجل يشرب عصير البرتقال . Мужчина пьёт сок апельсиновый.
الرجل يشرب اللبن . Мужчина пьёт молоко.
الرجل يشرب الْماء . Мужчина пьёт воду.
الولد يأكل الخبز والبنت تشرب اللبن . Мальчик ест хлеб, и/а девочка пьёт молоко.
موز أصفر Бананы жёлтые (-> желтые бананы).
تفاح أخضر وتفاح أحمر Яблоки зелёные и яблоки красные.
طماطم حمراء Помидоры красные.
جبن أصفر Сыр жёлтый.
فراولة حمراء Клубника красная.
عنب أحمر Виноград красный.
كمثرى خضراء Груша/груши зелёная.
تفاح أصفر Яблоки жёлтые.
الفراولة طعام . Клубника - еда.
الخبز طعام . Хлеб - еда.
الكرات ليست طعاما . Шары/мячи - не еда ("не являться едой").
القبعة ليست طعاما . Шляпа не является едой.
موز في سلة Бананы в корзине.
خبز في أكياس Хлеб в мешках/пакетах.
تفاح في صناديق Яблоки в ящиках.
طماطم في سلة Помидоры в корзине.
مائدة عليها طعام "Стол, на ней еда".
Стол с едой на ней.
مائدة ليس عليها طعام Стол без еды.
طبق فيه طعام Тарелка, "на нём еда".
Тарелка с едой.
طبق ليس فيه طعام "Тарелк, не являться на нём еда."
Тарелка без еды.

  01.09
قبعة بيضاء Шляпа белая.
قبعة سوداء Шляпа чёрная.
قبعات سوداء Шляпы чёрные.
قبعات بيضاء Шляпы белые.
قبعة سوداء وقبعة بنية Шляпа чёрная и шляпа коричневая.
قبعات رمادية Шляпы серые.
قبعة بنفسجية Шляпа фиолетовая.
قبعة بيضاء Шляпа белая.
تلبس البنت قميصا أبيض . Носит девочка рубашку("рубашкой") белую.
تلبس الْمرأة قميصا أزرق . Носит женщина рубашку синюю.
تلبس الْمرأة قميصا أبيض . Носит женщина рубашку белую.
تلبس الْمرأة قبعة سوداء . Носит женщина шляпу чёрную.
يلبس الولد سروالا أبيض . Носит мальчик штаны белые.
يلبس الرجال الجينز الأزرق . Носят мужчины  джинсы синие.
يلبس الرجال قمصانا داكنة وسراويل داكنة . Носят мужчины рубашки тёмные и штаны тёмные.
تلبس الْمرأة قميصا أبيض وجينز أزرق . Носит женщина рубашку белую и джинсы голубые.
لا تلبس الْمرأة معطفا . Не носит женщина пальто ("пальтом").
إمرأة تلبس معطفا أحمر وإمرأة تلبس معطفا بنفسجيا . Женщина носит пальто красное и женщина (вторая) носит пальто фиолетовое.
إمرأة تلبس معطفا أصفر وإمرأة تلبس معطفا أزرق . Женщина носит пальто жёлтое и женщина (вторая) носит пальто синее.
تلبس الْمرأة معطفا أسود . Носит женщина пальто чёрное.
يلبس ولد قميصا أزرق ويلبس ولد قميصا أحمر . Носит мальчик рубашку синюю и носит мальчик рубашку красную.
كلتا الْمرأتين تلبس قميصا أزرق . Обе женщины две носят рубашки синие ("рубашкой синей").
تلبس الْمرأة قميصا أبيض وتنورة سوداء . Носит женщина рубашку белую и юбку чёрную.
تلبس الْمرأة قميصا أبيض وجينز أزرق . Носит женщина рубашку белую и синие джинсы.
الرجل والْمرأة يلبسان ملابس السباحة . Мужчина и женщина носят купальник ("костюм плавания").
الرجل والْمرأة لا يلبسان ملابس السباحة . Мужчина и женщина не носят купальник.
تلبس الْمرأة نظارات . Носит женщина очки.
لا تلبس الْمرأة نظارات . Не носит женщина очки.
تلبس البنت حذاءا واحدا . "Носит девочка туфлем одним."
Девочка носит один туфель.
تلبس البنت حذائين . Носит девочка туфли две.
يلبس الولد قبعة واحدة . Носит мальчик шляпу одну.
يلبس الولد قبعتين . Носит мальчик шляпы две.
تلبس البنات قمصانا بيضاء وتنورات سوداء . Носят девочки рубашки белые и юбки чёрные.
بنت تلبس فستانا أبيض وبنت تلبس فستانا أحمر بأبيض . Девочка носит платье белое и девочка (вторая) носит платье красно-белое.
تلبس البنات فساتين وقبعات . Носят девочки платья и шляпы.
تلبس البنات سراويل سوداء . Носят девочки штаны чёрные.
لا تلبس البنت جوارب . Не носит девочка носки.
تلبس البنت جوارب بيضاء . Носит девочка носки белые.
لا يلبس الولد حذاءا . Не носит мальчик ботинки.
يلبس الولد حذاءا . Носит мальчик ботинки.

  01.10
من يقرأ؟
الْمرأة تقرأ .
Кто читает?
Женщина читает.
من يرقص؟
الرجل يرقص .
Кто танцует?
Мужчина танцует.
من يسبح؟
الولد يسبح .
Кто плывёт?
Мальчик плывёт.
من يجري؟
الحصان يجري .
Кто бежит?
Конь бежит.
من يجلس؟
الطفل يجلس .
Кто сидит?
Ребёнок сидит.
من يأكل؟
الرجل يأكل .
Кто ест?
Мужчина ест.
من يشرب اللبن؟
البنت تشرب اللبن .
Кто пьёт молоко?
Девочка пьёт молоко.
من تحت الْمائدة؟
الولد تحت الْمائدة .
Кто под столом?
Мальчик под столом.
من يأكل الجزرة؟
الحصان يأكل الجزرة .
Кто ест морковку?
Лошадь ест морковку.
من يأكل الخبز؟
الولد يأكل الخبز .
Кто ест хлеб?
Мальчик ест хлеб.
ماذا يطير؟
الطائرة تطير .
Что летит?
Самолёт летит.
ماذا يطير؟
الطائر يطير .
Что летит?
Птица летит.
ماذا تلبس النساء؟
يلبسن قمصانا زرقاء .
Что носят женщины?
Носят блузки синие.
ماذا تلبس النساء؟
يلبسن قمصانا بيضاء .
Что носят женщины?
Носят блузки белые.
ما هذا الطعام؟
هذه فراولة .
Что это за еда?
Это - клубника.
ما هذا الطعام؟
هذا خبز .
"Что та еда?"
Это хлеб.
أين الولد؟
الولد تحت الْمائدة .
Где мальчик?
Мальчик под столом.
أين الولد؟
الولد فوق الْمائدة .
Где мальчик?
Мальчик на столе ("поверх стола").
أين الرجل؟
الرجل فوق البيت القديم .
Где мужчина?
Мужчина на/"поверх" доме старом.
أين الرجل؟
الرجل على الدراجة .
Где мужчина?
Мужчина на велосипеде.
ما لون هذه السيارة؟
هذه السيارة حمراء .
Какого цвета эта машина?
Эта машина красная.
ما لون هذه السيارة؟
هذه السيارة صفراء .
Какого цвета эта машина?
Эта машина жёлтая.
أين السيارة الزرقاء؟
هنا السيارة الزرقاء .
Где машина синяя?
Тут машина синяя.
أين السيارة البيضاء؟
هنا السيارة البيضاء .
Где машина белая?
Тут машина белая.
أين الْموز؟ Где бананы?
أين الجبن؟ Где сыр?
أي حصان يجري؟
هذا الحصان يجري .
Которая лошадь бежит?
Эта лошадь бежит.
أي حصان يقفز؟
هذا الحصان يقفز .
Которая лошадь прыгает?
Эта лошадь прыгает.
أي سيارة زرقاء؟ Которая машина синяя?
أي سيارة حمراء؟ Которая машина красная?
أي امرأة تلبس قميصا أزرق؟
كلتا الْمرأتين تلبس قميصا أزرق .
Которая женщина носит рубашку синюю?
Обе женщины /две
/ носят рубашку синюю.
أي طفل يشرب اللبن؟
الطفلة تشرب اللبن .
Который ребёнок пьёт молоко?
Девочка пьёт молоко.
من له شعر طويل؟
الرجل له شعر طويل .
"Кто у него волосы длинные?"
Мужчина, у него волосы длинные.
ماذا يفعل الولد؟
الولد يسبح .
Что делает мальчик?
Мальчик плывёт.
أين الولد؟
الولد على الحصان .
Где мальчик?
Мальчик на лошади.
أي طفل يأكل الخبز؟
الولد يأكل الخبز .
Который ребёнок ест хлеб?
Мальчик ест хлеб.
ماذا تفعل الْمرأة والبنت؟
إنهما تشربان لبنا .
Что делают женщина и девочка?
Они
пьют молоко.
أين الأطفال؟
إنهم في القارب .
Где дети?
Они в лодке.
أي رجل له شعر أزرق؟ "Который мужчина, у него волосы синие?"
من له شعر أحمر؟ У кого волосы красные?