Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский |
Уровень 2-3 | ASP 28 : Аудио |
|
الدّرسُ الثّامن و العشرون |
Урок 28 |
LEÇON 28 - (La leçon la huitième et la vingt) | |
مراجعة |
Ревью | Révision | |
1 |
هل يمكِن أن أدخّنَ؟ |
Могу ли я курить (здесь)? |
Est-ce que je peux fumer ? |
2 |
أتمنّى لك سفراً طيّباً |
Желаю тебе приятного путешествия. | Je te souhaite bon voyage. |
3 |
في أيّةِ ساعة تصلُ الطّائرة؟ |
В котором часу прибывает самолёт? | À quelle heure arrive l'avion ? |
4 |
ستصلُ الطّائرة بعد خمس دقائق فقط |
Прибудет самолёт через 5 минут всего лишь. |
L'avion arrivera dans 5 minutes à peine (arrivera l'avion après 5 minutes seulement) |
5 |
ما هي مهنتُك؟ |
Какая она, профессия твоя? | Quel est ton métier ? |
6 |
أعرفُ
إسمَهُ ولكن
، |
Знаю имя его, но однако, он не дал мне адрес его. |
Je connais son nom, mais il ne m'a pas donne son adresse. |
7 |
هل ترى
حقيبتَهُ؟ |
Видишь ли чемодан его? |
Est-ce que tu vois sa valise ? C'est cette noire. |
8 |
و ها هي حقيبتي : هذه البيضاء |
"И вот она", сумка моя (чемодан мой). Эта белая. |
Et voici ma valise : cette blanche. |
9 |
وصلت زوجتُهُ معهُ بالطّائرة مساءَ أمس |
Прибыла жена его с ним самолётом вечером вчера. | Sa femme est arrivée (est arrivée sa femme) avec lui par avion, hier soir (au soir d'hier). |
10 |
سأعطيك جوازي و سأفتح أمتعتي |
Дам тебе паспорт мой и открою багажи (сумки) мои. |
Je vais vous donner mon passeport et je vais ouvrir mes bagages. |
11 |
هل مكتب تغييرِ النّقود مفتوح مساءَ اليوم؟ |
Открыт ли офис обмена денег вечером сегодня? | Est-ce que le bureau de change est ouvert ce soir ? |
12 |
ليست معي نقود عربيّة كثيرة |
Я меня нет ("не является со мной") денег арабских много/"многая". | Je n'ai pas beaucoup d'argent arabe. |
ليس معي كثير منَ النّقودِ العربيّة |
Нет у меня много /из/ денег арабских/"арабская". | ||
13 |
إلى أينَ تريد أن أذهبَ؟ |
Куда ты хочешь, чтоб я пошёл/"иду"? | Où (vers où) veux-tu que j'aille ? |
14 |
هناكَ موقف تاكسي أمامَ بابِ الفندق |
Вот/там остановка такси, перед дверью отеля. | Il y a une station de taxis devant la porte de l'hôtel. |
يوجد موقف تاكسي أمامَ باب الفندق |
Есть/находится остановка такси перед дверью отеля. | ||
15 |
تعلّمتُ العربيّة أنا وحدي |
Я выучил арабский самостоятельно ("я одиночный"). | J'ai appris l'arabe tout seul. |
16 |
أنا
عطشان ، |
Я хочу пить ("жаждущий"), |
J'ai soif; est-ce que je pourrais boire un verre d'eau froide? |
17 |
هو في
مكتبِهِ دائماً
، |
Он в бюро его всегда, с 8 утром до 6 вечером (с 8-ми утра до 6-ти вечера). |
Il est toujours à son bureau, de 8 heures du matin à 18 heures. |
|
135 | Updated: 2014 |