Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Уровень 1-2 | Фразы 01 | Аудио: Фразы 01


6        
أمشي وأربحُ حماراً

Иду и получаю осла

    ANDAR Y GANAR UN BURRO
كان جحا يسوق عشرةَ حميرٍ, ـ "Был Джуха пасёт" (пас) десять ослов, جحا Джуха, Иван Iba Yuha arreando diez burros
فركِبَ واحداً منها وساق التّسعة, ـ и сел на одного из них и вёл девять.     y se montó en uno de ellos mientras guiaba a los otros nueve.

وخطر بباله أنْ يعُدّ الحمير, ـ

И пришло ему в голову чтоб посчитать ослов, خَطَرَ بِبالِهِ мысль пришла в ум Por el camino se le ocurrió contarlos
فعدّها فإذا هي تسعة. ـ и посчитал их, и вдруг (вот их) они девять. عدّ посчитал y contó sólo nueve.
    ف عدّ ها и посчитал их  
    إذا если, итак, так что  
         
نزل جُحا وعدّ الحمير من جديد
 فإذا هي عشرة. ـ
Слез/спустился Джуха и посчитал ослов вновь
и вот их десять.
 من جديد вновь, заново Bajó, los contó de nuevo
y había diez.
         
ثمّ ركب واحداً آخر
 وبدأ يعدّها مرّة أخرى
 فوجدها تسعة. ـ
Затем залез на другого (осла)
и начал считать их вновь
и было их девять.
واحداً آخر одного другого Se subió a otro burro,
empezó a contarlos otra vez
y halló que eran nueve.
         
قفز من حماره
وعدّها للمرّة الرّابعة
فإذا هي عشرةٌ. ـ
Спрыгнул с осла его
и посчитал их в 4-й раз
и вот их десять.
للمرّة الرّابعة при/в раз четвёртый Saltó del burro,
los contó por cuarta vez
y encontró que eran diez.
         
وأعاد ذلك مراراً
 ثمّ قال: ـ
И повторил это/такое неоднократно,
затем сказал:
    Y después de repetir lo mismo varias veces,
dijo:
أمشي وأربحُ حماراً, ـ
خيرٌ من أنْ أركبَ
وأخسرَ حماراً! ـ

Идти и получать/выгода осла
лучше чем /что/ ехать (верхом)
и лишиться осла!

    Andar y ganar un burro
es mejor que ir montado
y perder uno.
         
قصّة من التراث العربي История из "Наследия Арабского"     Cuento tradicional árabe

عربي عربي Russian English
بِكَم هذا؟ بِكَم هذا؟

Сколько это стоит?
"Почём это?"

How much is this?
أنا لا أفهَم أنا لا أفهَم Я не понимаю I don't understand
أرجوك تَكَلَّم بِبُطء أرجوك تَكَلَّم بِبُطء Пожалуйста, говорите медленнее
"Прошу тебя, говори при медленность."
Please speak more slowly
هلْ عِندَك قَلَم حِبْر؟ هلْ عِندَك قَلَم حِبْر؟ У вас есть ручка?
"Ли с тобой
перо чернильное?"
Have you got a pen?
أينَ المَحَلّ؟ أينَ المَحَلّ؟

Где [находится] магазин?

Where is the shop?
‏أينَ الصَيدَليّة؟ ‏أينَ الصَيدَليّة؟ Где [находится] аптека? Where is the chemist?

أنا لا أُدَخِّن

أنا لا أُدَخِّن

Я не курю I don't smoke
أنا لا أكُل أللّحْم أنا لا أكُل أللّحْم Я не ем мяса I don't eat meat
ماذا تُحِبّ أن تَشرَب؟ ماذا تُحِبّ أن تَشرَب؟ Что Вы желаете выпить? What would you like to drink?
أنا لا أعلَم أنا لا أعلَم Я не знаю I don't know
هَل أستَطيع استِعمال هاتِفَك؟ هَل أستَطيع استِعمال هاتِفَك؟

Можно позвонить по Вашему телефону?
Ли могу использовать телефон твой?"

May I use your phone?
أينَ أستطيع تَأجير ‏سيّارة؟ أينَ أستطيع تَأجير ‏سيّارة؟ Где я могу взять напрокат машину? Where can I hire a car?
أينَ مَحَطّة القِطار؟ أينَ مَحَطّة القِطار؟

Где [находится] вокзал?

Where is the train station?
أينَ استَطيع إيقاف السيّارة؟ أينَ استَطيع إيقاف السيّارة؟ Где я могу припарковать машину? Where can I park the car?
لغير المدخنين, من فضلك لغير المدخنين, من فضلك

[Место] для некурящих, пожалуйста

Non-smoking, please
أودّ الجُلوسَ قُرْبَ النافِذة, من فضلك أودّ الجُلوسَ قُرْبَ النافِذة, من فضلك

Желаю место у окна, пожалуйста

I'd like a window seat, please
أينَ أستطيع شِراء تَذكرة؟ أينَ أستطيع شِراء تَذكرة؟

Где могу купить билет?

Where can I buy a ticket?
أينَ أحصُل على تاكسي؟ أينَ أحصُل على تاكسي؟ Где я (могу) взять такси? Where can I get a taxi?
الحِساب, من فضلك الحِساب, من فضلك Счёт, пожалуйста The bill please
أينَ الشاطئ؟ أينَ الشاطئ؟ Где находится пляж? Where is the beach?
هَل هذا المَكان أمِن السِباحة؟ هَل هذا المَكان أمِن السِباحة؟ Здесь можно купаться?
"Ли это место безопасное для плавание?"
Is it safe to swim here?
النجْدة النجْدة

Помогите!

Help!
استدعِ الإسعاف استدعِ الإسعاف Вызовите "Скорую помощь"! Get an ambulance!
أحدُهُم سرَقَ جَوازْ سَفَري أحدُهُم سرَقَ جَوازْ سَفَري Кто-то украл паспорт мой. Someone stole my passport
أشعُر بِتوَعُك أشعُر بِتوَعُك Я плохо себя чувствую (я болен) I feel ill
ماهوَ رَقْمُ الهاتِف؟ ماهوَ رَقْمُ الهاتِف؟ Какой ("что он") номер телефона? What is the telephone number?
أحتاجُ لِطَبيب أحتاجُ لِطَبيب Мне нужен доктор
"Нуждаюсь во врач."
I need a doctor
بِصَحّتِك بِصَحّتِك

На здоровье! (При здравие твоё!)

Cheers!
كم الساعة؟ كم الساعة؟ Который час? (Сколько сейчас времени?) What time is it?
اسمَح لي اسمَح لي Извините Excuse me
أينَ المَصْرَف؟ أينَ المَصْرَف؟ Где банк?

Where is the bank?

أينَ حَقائِب السّفَر؟ أينَ حَقائِب السّفَر؟ Где чемоданы? Where are the suitcases?

084 | Updated: 2014