ßçûêè ::  Ðóìûíñêèé
Romanian 089

 

 

 

  Română Romain
     
  LECŢIA A OPTZECI ŞI NOUA QUATRE-VINGT-NEUVIÈME LEÇON
  Un vînător de zestre cinstit Un chasseur de dot honnête
     
1 Tinere, să discutăm serios, între bărbaţi. (1) Jeune homme, discutons sérieusement, entre hommes.
2 Nu te cunosc, nu ştiu nimic despre dumneata !
Cine eşti, ce faci ?
Je ne vous connais pas, je ne sais rien sur vous !
Qui êtes-vous, que faites-vous ?
3 Sînt student în anul întîi la filologie... Je suis étudiant en première année de (à) lettres (philologie)...
4 Alte studii n-ai fost capabil să faci ? Din ce trăieşti ? Vous n'avez pas été capable [de] faire [d']autres études ? De quoi vivez-vous ?
5 Mă descurc cum pot, am o mică bursă, Je me débrouille comme je peux, j'ai une petite bourse,
6 distribui lapte dimineaţa, vînd loz în plic... (2) (3) je distribue [du] lait le matin, je vends [des] billets de loterie...
7 Şi îndrăzneşti să ceri mîna fetei mele ? Et vous osez demander la main de ma fille ?
8 Ce obrăznicie ! Ce situaţie au părinţii dumitale ? (4) Quelle impertinence ! Quelle situation ont vos parents ?
9 Sînt orfan, n-am pe nimeni, nici o rudă... Je suis orphelin, je n'ai personne, aucun parent...
10 N-ai nici o avere ! Asta-i prea de tot ! Vous n'avez aucune fortune ! C'en est trop !
11 L-aţi citit pe Creangă ? Ca şi el, pot zice că (5) (6) Vous avez lu Creangă ? Comme lui, je peux dire que
12 aşa sărac ca anul ăsta, ca anul trecut aussi pauvre que (comme) cette année,  que (comme) l'année dernière (passée)
13 şi ca de cînd sînt, niciodată n-am fost î et que (comme) depuis que j'existe, je ne [l']ai jamais été !
14 Destul! Ajunge ! O vrei pe fiica mea pentru că e bogată ! Assez ! [Ça] suffit ! Vous voulez ma fille parce qu'elle est riche !
15 Vă înşelaţi ! O vreau pentru că eu sînt sărac ! Vous vous trompez ! Je la veux parce que moi je suis pauvre !

  EXERCIŢII EXERCICE
1 Imposibil să discuţi cu el, nu aude ce-i spui ! Impossible de discuter avec lui, il n'entend pas ce que je dis.
2 Nepoata lui e o tînără foarte simpatică. Sa nièce est une jeune femme très sympathique.
3 Vinde tot felul de lucruri bizare. Il vend toutes sortes de choses bizarres.
4 Nu îndrăznesc să vă spun adevărul. Je n'ose pas vous dire la vérité.
5 Unde se distribuie supă săracilor ?

Où est-ce qu'on distribue de la soupe aux pauvres ?


1 Tinere est le vocatif de tînăr, qui signifie à la fois "jeune" et "jeune homme".
Au féminin, tînără est le mot pour "jeune" et "jeune femme".
2 Au présent de l'indicatif, a vinde a les formes suivantes :
vînd, vinzi, vinde, vindem, vindeţi, vînd ;
on y retrouve le d qui se transforme en z sous l'influence du -i (l'alternance d/z), ainsi que la ronde des i et des î !
3

Loz in plic (littéralement : billet de loterie en enveloppe) est en réalité une sorte de tacotac... la chance au tirage en moins ! En déchirant l'enveloppe en question, on déplie le billet qui porte dans l'écrasante majorité des cas la mention Necîştigător (Non-gagnante) et trop rarement le montant de la somme gagnée...
Les adeptes de gain sans peine jouent aussi au loto (loto) et parient sur les résultats des matchs de foot (pronosport).

4 Obrăznicie ou insolenţă, pour les Roumains qui ont appris ce néologisme ! "Insolent" se dira obraznic (ou insolent !), mais pour a se obrăznici (qui témoigne de la facilité avec laquelle le roumain forme des verbes), le français devra se contenter de "devenir insolent".
5 Aţi citit pe Creangă ? est aussi possible, maïs la langue parlée préfère anticiper l'objet direct personne :
L-aţi citit pe Creangă ? Celui-ci est un conteur du XIXe siècle, auteur des remarquables Amintiri din copilărie (Souvenirs d'enfance), injustement considéré aujourd'hui comme écrivain pour enfants...
6 Ca şi el ou Ca el : şi peut être omis.
Rappelez-vous qu'en dehors delà signification "et", la plus fréquente, şi signifie aussi... "aussi" comme dans :
Vin şi eu : Je viens moi aussi,
"alors" : Ei şi ? : Et alors ?,
"déjà" : A şi plecat : Il est déjà parti,
et enfin "encore" : Şi mai repede ! : Encore plus vile !
   
  p187