(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
Слушайте, повторяйте за диктором, не забывайте смотреть, какие Тоны используются. |
MSP 22 |
汉语 |
Перевод | ||
hànyŭ |
msp22.wav |
||
第二十二课 |
Урок 22 |
VINGT-DEUXIÈME LEÇON | |
dì èr shí èr kè | (numéro / 22 / (deux-dix-deux) / leçon) | ||
很有意思 | Очень интересно ("очень имеет смысл") | (C'est) très intéressant ! | |
hěn yŏu yìsi | |||
1 | 这个人很热情。 |
Этот человек - очень радушный, сердечный. |
Ce monsieur est très gentil. |
zhèige rén hěn rèqíng。 |
(cette / personne / très / chaleureux) | ||
2 | 对!他很热情! |
Верно! Он очень радушный ("горячее чувство"). |
Oui ! Vraiment très gentil ! |
duì! tā hěn rèqíng! | (exact // il / très / chaleureux) | ||
3 | 你以前认识他吗? |
Вы уже ("раньше") знаете его? |
Tu le connaissais, avant ? |
nĭ yĭqián rènshi tā ma? | (toi / avant / connaitre / lui / est-ce que ?) | ||
4 | 不认识;我是刚来的。 |
Не знаю. Я только что прибыла ("едва прибывшая"). |
Non, avant je ne le connaissais pas ; je viens juste d'arriver ! |
bù rènshi; wŏ shì gāng lái de。 | (ne pas / connaître // moi / shi / venir juste de / arriver / de ) | ||
5 | 哦!欢迎!欢迎! | О! Добро пожаловать! ДП! | Oh ! bienvenue ici !.. . |
ó! huānyíng! huānyíng! | (oh ! // bienvenue ! / bienvenue ! // | ||
你来学什么? |
Ты что будешь учить? "Ты прибыл учить что?" |
Qu'est-ce que tu viens étudier ? | |
nĭ lái xué shénme? | tu / viens / étudier / quoi ?) | ||
6 | 我是学化学的。 | Я - учу химию /-ный/. | Je fais des études de chimie ! |
wŏ shì xué huàxué de。 |
化学 "трансформации наука" |
( moi / shi / étudier / chimie / de.) | |
7 | 好极了! |
Отлично! Хорошо чрезвычайно! |
Parfait ! Parfait ! |
hăojí-le | (bien / extrêmement !) | ||
8 | 你呢? | А ты? | Et toi alors ? |
nĭ ne? | (toi / alors?) | ||
9 | 我快毕业了! |
Я скоро заканчиваю обучение! |
Moi, j'aurai bientôt terminé mes études ! |
wŏ kuài bìyè le! |
毕业 "заканчивать профессия" |
( moi / sur le point de / être diplômé / maintenant !) | |
10 | 什么专业? | Какая специальность? | (Et) quelle est ta spécialité ? |
shénme zhuānyè? | (quelle ? / spécialité) | ||
11 | 我是学中国历史的! | Я учу китайскую историю! ("я ... -ная") | Moi, j'étudie l'histoire chinoise ! |
wŏ shì xué zhōngguó lìshĭ de! | (moi / shi /apprendre /chinoise / histoire / de.) | ||
12 | 哦!很有意思! | О! Очень интересно! | Mais, c'est très intéressant, ça ! |
ó! hěn yŏu-yìsi! | (oh ! // très / intéressant !) | ||
练习 | Упражнение | ||
liànxí | |||
1 | 我以前不喜欢, | Я раньше не любила ("раньше не люблю"), | Avant, je n'aimais pas (ça), |
wŏ yĭqián bù xĭhuan, | |||
可是现在很喜欢! | но теперь/сейчас очень люблю. | mais maintenant, j'aime beaucoup (ça). | |
kěshì xiànzài hěn xĭhuan! | |||
2 | 她以前很漂亮! |
Она раньше [была] очень красивой! |
Autrefois (avant), il était très joli. |
tā yĭqián hěn piàoliang! | |||
3 | 我刚买了一本书。 | Я только куплю/покупаю одну /том/ книгу. | Je viens d'acheter un livre. |
wŏ gāng măi le yī běn shū。 | |||
4 |
快下雨了! |
Скоро ("быстро") пойдёт дождь. | II va bientôt pleuvoir ! |
kuài xià yŭ le! | |||
5 | 我是今天来的。 | Я сегодня прибыла. Я есть сегодня прибывшая. |
Je suis arrivé aujourd'hui (ou : c'est aujourd'hui que je suis arrivé). |
wŏ shì jīntiān lái de。 | |||
完成 句子 | "Дополните предложение." | ||
wánchéng jùzi | Постарайтесь перевести, восприятие на слух. | ||
1 | ... | C'est très intéressant | |
2 | Il va bientôt être six heures et demie! | ||
3 | Moi, j'étudie la chimie. | ||
4 | Est-ce que c'est aujourd'hui qu'il est arrivé ? | ||
p59 (116) |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
例 | lì |
пример |
亻列 |
列 |
liè |
ряд, шеренга |
歹刂 |
歹 | dăi |
зло, плохой |
|